Wulangreh

Salah satu penguasa keraton Jawa yang memiliki kemampuan sastrawi adalah Sampeyandalem Ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhunan Pakubuwana IV, Raja Keraton Kasunanan Surakarta Hadiningrat. SISKS Pakubuwana IV lahir dari permaisuri SISKS Pakubuwana III yang bernama Gusti Kanjeng Ratu Kencana, pada hari Kamis Wage, 18 Rabiul Akhir 1694 Saka atau 2 September 1768 Masehi. Beliau memiliki nama kecil Raden Mas Subadya dan memegang pemerintahan selama 32 tahun (1788-1820). SISKS Pakubuwana IV wafat pada hari Senin Pahing, 25 Besar 1747 Saka atau 2 Oktober 1820 M.

Salah satu hasil karya beliau yang terkenal dan hingga saat ini dijadikan acuan perilaku dan hidup manusia Jawa adalah Serat Wulangreh. Ajaran yang dituliskan dalam tulisan ini meliputi ajaran moral, ilmu pengetahuan dan agama. Selain itu, tulisan ini mengajarkan bagaimana seorang penguasa menjalankan roda pemerintahannya. Bisa jadi Serat Wulangreh merupakan salah satu tulisan mengenai kebijakan publik asli Jawa.

Berikut disajikan serat Wulangreh dalam bahasa aslinya, yakni bahasa Jawa serta terjemahan bebas dalam bahasa Indonesia di bagian belakang setiap bait.

 

Serat Wulangreh

Karya: SISKS Pakubuwana IV

I. Dhandhanggula

  1. Pamedhare wasitaning ati | cumanthaka aniru pujangga | dhat mudha ing batine | nanging kedah ginunggung | datan wruh yen akeh ngesemi | ameksa angrumpaka | basa kang kalantu | tutur kang katula-tula | tinalaten rinuruh kalawan ririh | mrih padhanging sasmita. (Inilah curahan hati | berlagak meniru pujangga | karena masih muda dan bodoh | maka perlu dibesarkan hatinya | tak sadar banyak yang mencibir | memaksa diri merangkai kata | bahasa yang melantur | nasehat yang telah terlupakan | namun dikerjakan dengan telaten dan seksama | agar terang makna yang ingin disampaikan.)
  2. Sasmitaning ngaurip puniki | mapan ewuh yen ora weruha | tan jumeneng ing uripe | akeh kang ngaku-aku | pangrasane sampun udani | tur durung wruh ing rasa | rasa kang satuhu | rasaning rasa punika | upayanen darapon sampurna ugi | ing kauripanira. (Makna kehidupan itu | sungguh sayang bila tak tahu | tidak kokoh hidupnya | banyak orang mengaku | perasaannya sudah dipahami | padahal belum tahu rasa | rasa yang sesungguhnya | hakikat rasa itu adalah | usahakan supaya sempurna | dalam kehidupanmu.)
  3. Jroning Kuran nggoning rasa yekti | nanging ta pilih ingkang uninga | kajaba lawan tuduhe | nora kena den awur | ing satemah nora pinanggih | mundhak katalanjukan | temah sasar susur | yen sira ayun waskitha | sampurnane ing badanira puniki | sira anggugurua. (Di dalam Al Quran terdapat rasa yang nyata | tapi tidak akan kau temukan | kecuali atas petunjuk-Nya | tidak boleh asal-asalan | di kemudian tidak ketemu | malah terjerumus | akhirnya tersasar | bila kamu ingin memahami | kesempurnaan hidupmu | maka bergurulah.)
  4. Nanging yen sira ngguguru kaki | amiliha manungsa kang nyata | ingkang becik martabate | sarta kang wruh ing ukum | kang ngibadah lan kang ngirangi | sokur oleh wong tapa | ingkang wus amungkul | tan mikir pawewehing liyan | iku pantes sira guronana | sartana kawruhana. (Namun apabila engkau ingin berguru | pilihlah manusia yang nyata | yang bermartabat baik | dan yang mengerti hukum | yang beribadah dan sederhana | syukur dapat pertapa | yang telah lebih [ilmunya] | tak lagi memikirkan pemberian orang | itu pantas engkau jadikan guru | dan diminta petunjuknya.)
  5. Lamun ana wong micara kaki | tan mupakat ing patang prakara | aja sira age-age | anganggep nyatanipun | saringana dipun baresih | limbangen lan kang patang prakara rumuhun | dalil kadis lan ijemak | lan kijase papat iku salah siji | anaa kang mupakat. (Jika ada orang yang pandai bicara, wahai anakku | tak bersepakat dalam empat perkara | jangan engkau tergesa | menganggapnya betul | saringlah dengan teliti | pertimbangkan empat perkara tadi | dalil, hadis dan ijma’ | dan qiyasnya antar empat itu salah satu | ada yang bersepakat.)
  6. Nora kena lamun den antepi | yen ucul saka patang prakara | nora enak legetane | tan wurung tinggal wektu | panganggepe wus angengkoki | aja kudu sembahyang | wus salat katengsun | banjure mbuwang sarengat | batal karam nora nganggo denrawati | bubrah sakehing tata. (Jangan jua kau ikuti | jika tidak sesuai dengan yang empat hal tersebut | tidak enak jika dijalankannya | akhirnya hanya menghabiskan waktu saja | anggapannya telah menguasai | [sebagai contoh ada yang mengajarkan] jangan mengerjakan shalat | karena dahulunya telah menjalankannya | sehingga hal itu meninggalkan syari’at | batal dan haram tidak dijaga | sehingga merusak aturan.)
  7. Angel temen ing jaman samangkin | ingkang pantes kena ginuronan | akeh wong jaya ngelmune | lan arang ingkang manut | yen wong ngelmu ingkang netepi | ing panggawening sarak den arani luput.| nanging iya sasenengan | nora kena den uwor kareping janmi | papancene priyangga (Sungguh sulit jaman sekarang | siapa yang pantas diteladani | banyak yang hebat ilmunya | tetapi jarang yang taat | jikalau orang berilmu yang menjelaskan | bahwa perbuatan itu buruk [malah] dikatakan salah | tetapi itu hak masing-masing | tidak bisa disamakan keinginan orang | masing-masing berbeda.)
  8. Ingkang lumrah ing mangsa puniki | mapan guru ingkang golek sabat | tuhu kuwalik karepe | kang wus lumrah karuhun | jaman kuna mapan si murid | ingkang padha ngupaya | kudu angguguru | ing mengko iki ta nora | kyai guru naruthuk ngupaya murid | dadya kanthinira. (Umumnya di jaman sekarang | justru guru yang mencari murid| benar-benar terbalik keadaannya | yang biasa terjadi dulu | di jaman dulu muridlah | yang harus berupaya | mencari guru | tapi sekarang tidak | Kyai Guru berkeliaran mencari murid | agar ikut dengannya.)

II. Kinanthi

  1. Padha gulangen ing kalbu | ing sasmita amrip lantip | aja pijer mangan nendra | ing kaprawiran den kesthi | penunen sarinira | sudanen dhahar lan guling. (Mari latih dan pahami hati | agar perasaan bisa lebih tajam | jangan hanya makan dan tidur | watak kesatria harus dipelajari | latih badan dan tubuhmu | kurangi makan dan tidur.)
  2. Dadia lakunireku | cegah dhahar lawan guling | lan aja sukan-sukan | anganggoa sawatawis | ala watake wong suka | nyuda prayitnaning batin. (Jadikanlah kebiasaanmu | mengurangi makan dan tidur | dan jangan suka bersenang-senang | kurangilah sementara | jeleklah watak orang yang hanya bersenang-senang| akan mengurangi kewaspadaan batin.)
  3. Yen wis tinitah wong agung | aja sira nggunggung dhiri | aja leket lan wong ala | kang ala lakunireki | nora wurung ngajak-ajak | satemah anunulari. (Jika sudah ditakdirkan jadi pembesar | janganlah kamu menyombongkan diri | jangan dekat dengan orang berwatak jelek | yang buruk perilakunya | niscaya akan mengajak | pada akhirnya akan menularimu.)
  4. Nadyan asor wijilipun | yen kalakuane becik | utawa sugih carita | carita kang dadi misil | iku pantes raketana | darapon mundhak kang budi. (Meski berasal dari rakyat jelata | jika wataknya bagus | atau yang banyak cerita | cerita yang jadi hikmah | dialah pantas kau dekati | agar meningkat akal budimu.)
  5. Yen wong anom pan wis tamtu | manut marang kang ngadhepi | yen kang ngadhep akeh bangsat | datan wurung bisa juti | yen kang ngadhep keh durjana | nora wurung bisa maling. (Jika para pemuda memang sudah sepatutnya | akan mengikuti siapa yang diperkawan | jika yang diperkawan banyak orang licik | paling-paling akan bisa berjudi | jika yang diperkawan banyak penjahat | akhirnya juga akan jadi pencuri.)
  6. Sanajan ta nora milu | pasthi wruh solahing maling | kaya mangkono sabarang | panggawe ala puniki | sok weruha nuli bisa | yeku panuntuning eblis. (Kendati kamu tidak ikut-ikutan | namun tahu cara mencuri | begitulah semuanya | kelakuan buruk ini | meski cuma melihat akan cepat bisa | itulah tuntunan iblis.)
  7. Panggawe becik puniku | gampang yen wus denlakoni | angel yen durung kalakyan | arasaarasen nglakoni | tur iku denlakonana | mupangati badaneki. (Perbuatan baik itu | mudahnya jika sudah dilakukan | tapi sulit jika jika belum dilakukan | terasa berat untuk melakukan | walau demikian lakukanlah | karena akan bermanfaat bagi dirimu.)
  8. Lan wong anom-anom iku | kang kanggo ing mangsa iki | andhap-asor dipunsimpar | umbag gumunggung ing dhiri | obral umuk kang dengulang | kumenthus lawan kumaki. (Dan anak muda-muda itu | yang terjadi di masa sekarang | sopan santun sudah dibuang | sombong dan selalu tinggi hati | membual yang dikerjakan | bergaya, congkak dan mentang-mentang.)
  9. Sapa sira sapa ingsun | angalunyat sarta edir | iku lalabete uga | nomnoman adoh wong becik | emoh angrungu carita | carita ala lan becik. (Membanggakan diri sendiri | egois dan tak peduli | itulah lambang orang yang buruk | pemuda yang jauh dari orang baik | tak mau mendengarkan petuah | yang jelek dan yang baik.)
  10. Carita pan wus kalaku | panggawe ala lan becik | tindak bener lan kang ora | kalebu jro cariteki | mulane aran carita | kabeh-kabeh den kawruhi. (Cerita yang telah terjadi | perbuatan buruk dan baik | perbuatan benar dan salah | termasuk dalam cerita ini | mulanya aku ceritakan | agar semua hal diketahui.)
  11. Mulane wong anom iku | becik ingkang ataberi | jajagongan lan wong wong tuwa | ingkang sugih kojah ugi | kojah iku warna-warna | ana ala ana becik. (Maka, orang muda itu | sebaiknya agar rajin | bergaul dengan orang tua | yang banyak bicara | pembicaraan itu bermacam-macam | ada yang baik, ada yang buruk.)
  12. Ingkang becik kojahipun | sira anggoa kang pasthi | ingkang ala singgahana | aja sira anglakoni | lan den awas wong akojah | iya ing mangsa puniki. (Yang baik pembicaraannya | bawalah dengan cermat | yang jelek simpankan | jangan kau lakukan | dan waspadailah orang yang berbicara | di masa sekarang ini.)
  13. Akeh wong kang sugih wuwus | nanging den sampar pakolih | amung badane priyangga | kang den pakolihken ugi | panastene kang den umbar | tan ana nganggo sawatawis. (Banyak orang yang bisa bicara | namun entah bagaimana hasilnya | cuma dirinya sendiri | yang akhirnya mendapatkan | emosinya yang dikedepankan | tanpa ada pengendalian.)
  14. Aja ana wong bisa tutur | amunga ingsun pribadhi | aja ana amemedha | angrasa pinter ngluwihi | iku setan nunjang-nunjang | tan pantes dipun cedhaki. (Jangan ada orang yang bisa menasihati | kecuali pada diri sendiri | jangan sampai ada yang menyamai | merasa lebih pintar | inilah setan gentayangan | tak pantas didekati.)
  15. Sikokna den kaya asu | yen wong kang mangkono ugi | dahwen open nora layak | yen sira sandhingan linggih | nora wurung katularan | becik singkarana kaki. (Usirlah seperti anjing | jika ada orang yang demikian itu | suka ingin tahu (urusan orang) dan tidak pantas | jika kamu duduk berdampingan (dengan orang semacam itu) | nanti kamu akan tertular | sebaiknya jauhilah.)
  16. Poma-poma wekasingsun | mring kang maca layang iki | lahir batin den estokna | saunine layang iki | lan den bekti mring wong tuwa | ing lahir prapta ing batin. (Sungguh ingatlah pesanku | kepada yang membaca tulisan ini | lakukanlah secara lahir batin | apa yang dituturkan tulisan ini | dan berbaktilah kepada orang tua| baik secara lahir maupun batin.)

III. Gambuh

  1. Sekar gambuh ping catur | kang cinatur polah kang kalantur | tanpa tutur katula-tula katali | kadaluwarsa katutuh | kapatuh pan dadi awon. (Tembang Gambuh yang empat | yang mengisahkan perbuatan yang berlebihan | tanpa cerita akan menemui sengsara | terlambat dan dipersalahkan | dituduh sehingga menjadi jelek.)
  2. Aja nganti kabanjur | sabarang polah kang nora jujur | yen kabanjur sayekti kojur tan becik | becik ngupayaa iku | pitutur ingkang sayektos. (Janganlah sampai terlanjur | semua perbuatan yang tidak jujur | jika terlanjur pasti hancur dan tidak baik | lebih baik coba penuhi | nasihat yang baik-baik.)
  3. Pitutur bener iku | sayektine apantes tiniru | nadyan metu saking wong sudra papeki | lamun becik nggone muruk | iku pantes sira anggo. (Nasihat baik itu | sesungguhnya pantas untuk ditiru | walau nasihat itu berasal dari orang biasa | jika baik ajarannya | itu pantas kamu turuti.)
  4. Ana pocapanipun | adiguna adigang adigung | pan adigang kidang adigung pan esthi | adiguna ula iku | telu pisan mati sampyoh. (Ada pepatah yang mengatakan | adiguna, adigang, adigung | yang adigang itu adalah kijang, yang adigung itu gajah | yang adiguna itu ular | ketiganya mati bersama-sama.)
  5. Si kidang umbagipun | angandelken kebat lumampatipun | pan gajah ngandelaken geng ainggil | ula ngandelaken iku | mandine kalamun nyakot. (Kesombongan si kijang | mengandalkan cepat lompatannya | sedang gajah menyombongkan tinggi besarnya | ular menyombongkan | ampuh bisanya jika menggigit.)
  6. Iku upamanipun | aja ngandelkaken sira iku | suteng nata iya sapa ingkang wani | iku ambege wong digung | ing wusana dadi asor. (Itu sebagai ibaratnya | janganlah kau menyombongkan | karena putra raja siapakah yang akan berani | itu kesombongan orang yang merasa kuat | akhirnya akan menjadi kalah.)
  7. Adiguna puniku | ngandelaken kapinteranipun | samubarang kabisan dipundheweki | sapa pinter kaya ingsun | tuging prana nora injoh. (Adiguna itu | mengandalkan kepandaiannya | segala keahlian dimiliki sendiri | siapakah yang pandai seperti saya ini | pada akhirnya tidak bisa apa-apa.)
  8. Ambeg adigang iku | ngandelaken ing kasuranipun | para tantang candhala anyanyampahi | tinemenan nora pecus | satemah dadi guguyon. (Tabiat adigang itu | mengandalkan keberaniannya | suka menantang hal yang tidak baik dan suka mendoakan kejelekan | jika tantangannya dipenuhi maka tidak bisa apa-apa | sehingga menjadi tertawaan.)
  9. Ing wong urip puniku | aja nganggo ambeg kang tetelu | anganggoa rereh ririh ngati-ati | den kawangwang barang laku | den waskitha solahing wong. (Di dalam kehidupan ini | jangan bertabiat tiga yang tersebut | bersikaplah sabar dan hati-hati | pertimbangkanlah dalam setiap tindakan | dan pahamilah kelakuan setiap manusia.)
  10. Dene katelu iku | si kidang suka ing patinipun | pan si gajah alena patinereki | si ula ing patinipun | ngandelken upase mandos. (Sedangkan sifat tiga tersebut | Si kijang mati karena menyerempet bahaya| sedang si gajah mati karena terlena | sedang si ular matinya | karena mengandalkan racunnya.)
  11. Katelu nora patut | yen tiniru mapan dadi luput | titikane wong anom kurang wawadi | bungah akeh wong anggunggung | wekasane kajalomprong. (Ketiganya sangat tidak pantas | jika ditiru akan menjadi celaka | ciri pemuda itu kurang berhati-hati | senang hati bila banyak orang memuji | pada akhirnya akan celaka.)
  12. Yen wong anom puniku | kakehan panggunggung dadi kumprung | pengung bingung wekasane pan angoling | yen dengunggung muncu-muncu | kaya wudun meh mecothot. (Lazimnya pemuda itu | jika banyak yang memuji akan semaunya sendiri | [jadi] bodoh dan bingung akhirnya jumpalitan | jika dipuji membanggakan diri | bagaikan bisul hampir pecah.)
  13. Ing wong kang padha nggunggung | pan sepele iku pamrihipun | mung warege wadhuk kalimising lathi | lan telesing gondhangipun | ruruba alaning uwong. (Sedangkan bagi yang memuji | sangat sederhana tujuannya | hanya menginginkan kenyangnya perut dan basah bibirnya | dan basah tenggorokannya | sehingga mengumbar kesalahan orang lain.)
  14. Amrih pareka iku | yen wus kanggep nuli gawe umuk | pan wong akeh sayektine padha wedi | tan wurung tanpa pisungsung | adol sanggup sakehing wong. (Agar mudah mendekati [penguasa] | jika sudah dekat kemudian menyombongkan diri | agar orang menjadi takut | yang pada akhirnya tanpa usaha | menjual hasil kerja)
  15. Yen wong mangkono iku | nora pantes cedhak mring wong agung | nora wurung anuntun panggawe juti | nanging ana pantesipun | wong mangkono didhedheplok. (Jika orang yang demikian itu | tidak pantas dekat dengan pemimpin | pada akhirnya menuntun pada perbuatan baik | namun ada juga pantasnya | orang yang demikian ditumbuk.)
  16. Aja kakehan sanggup | durung weruh tuture angupruk | tutur nempil panganggepe wruh pribadi | pangrasane keh wong nggunggung | kang wis weruh amalengos. (Jangan selalu mengaku bisa | belum tahu hanya banyak bicara | cerita orang lain dianggap pengalaman sendiri | dikira akan banyak orang yang akan memujanya | bagi yang telah mengetahuinya akan membuang muka.)
  17. Aja nganggo sireku | kalakuan kang mangkono iku | datan wurung tinitenan dencireni | mring pawong sanak sadulur | nora nana kang pitados. (Janganlah engkau contoh | kelakuan yang seperti itu | tidak lain akan diperhatikan kekurangannya | oleh para kerabat dan saudaranya | akhirnya tidak akan ada yang mempercayainya.)

IV. Pangkur

  1. Kang sekar pangkur winarna | lalabuhan kang kanggo wong aurip | ala lan becik puniku | prayoga kawruhana | adat waton puniku dipunkadulu | miwah ta ing tatakrama | denkaesthi siyang ratri. (Inilah tembang Pangkur menjelaskan | perjuangan bagi kehidupan manusia| baik dan buruk itu | sebaiknya pahamilah | pedoman adat itu perhatikanlah | dan juga aturan sopan santun| latihlah baik siang maupun malam.)
  2. Duduga lawan prayoga | myang watara riringa aywa lali | iku parabot satuhu | tan kena tininggale | tangi lungguh angadeg tuwin lumaku | angucap meneng anendra | duga-duga nora keri. (Pertimbangan untuk kebaikan | kecurigaan jangan sampai lupa | itu adalah alat yang perlu | jangan sampai ditinggalkan | saat bangun, duduk, berdiri dan saat berjalan | ketika berkata, diam dan tidur | pertimbangan jangan sampai tertinggal.)
  3. Muwah ing sabarang karya | ing prakara gedhe kalawan cilik | papat iku datan kantun | kanggo sadina-dina | lan ing wengi nagara muwah ing dhusun | kabeh kang padha ambegan | papat iku nora kari. (Dan dalam setiap tindakan | dalam masalah besar atau kecil | yang empat itu jangan sampai ditinggalkan | pergunakanlah dalam setiap harinya | dan juga pada malam hari, dalam urusan kenegaraan atau di desa | serta ketika sedang bersama dengan yang masih bernafas | yang empat itu jangan sampai ditinggalkan.)
  4. Kalamun ana manungsa | anyinggahi dugi lawan prayogi | iku wateke tan patut awor lawan wong kathah | wong digsura ndaludur tan wruh ing edur | aja sira pedhak-pedhak | nora wurung niniwasi. (Jika ada manusia | meninggalkan pertimbangan atas yang sebaiknya | wataknya tidak pantas bergaul dengan orang banyak | itu manusia yang suka berbuat jahat, semaunya sendiri dan tidak memiliki aturan | janganlah kau mendekatinya | tidak lain akan membuat celaka.)
  5. Mapan wateke manungsa | pan katemu ing laku lawan linggih | solah muna-muninipun | pan dadya panengeran | kang apinter kang bodho miwah kang luhur | kang asor lan kang malarat | tanapi manungsa sugih. (Bahwa watak manusia | bisa dilihat dari cara berjalan dan duduknya | serta tingkah dan tutur katanya | itu semua sebagai pertanda | siapa yang pintar, bodoh atau luhur | yang rakyat jelata dan yang melarat | atau orang kaya.)
  6. Ngulama miwah maksiyat | wong kang kendel tanapi wong kang jirih | durjana bobotoh kaum | lanang wadon pan padha | panitiking manungsa wawatekipun | apadene wong kang nyata | ing pangawruh kang wis pasthi. (Para ulama dan ahli maksiat | orang pemberani atau orang penakut | para durjana dan penjudi | laki dan perempuan itu semuanya sama | ciri manusia adalah wataknya | namun bagi orang yang ahli | tahu apa yang sudah digariskan.)
  7. Tinitik ing solah bawa | muna-muni ing laku lawan linggih | iku panengeran agung | winawas ginrahita | pramilane ing wong kuna-kuna iku | yen amawas ing sujanma | datan amindhogaweni. (Dilihat dari tingkah lakunya | ucapannya, cara berjalan dan duduknya | itulah tanda yang sangat jelas | bisa dilihat dan dikira-kira | sehingga orang pada jaman dahulu | jika menilai seseorang | tidak akan dua kali kerja.)
  8. Ginulang sadina-dina | wiwekane mindeng basa basuki | ujubriya kibiripun | sumungah tan kanggonan | mung sumendhe ing karsanira Hyang Agung | ujar sirik kang rineksa | kautaman ulah-wadi. (Karena sudah menjadi kebiasan setiap harinya | pertimbangannya tepat mengarah kepada keselamatan | sifat sombong dan merasa sucinya | pergi menjauh tidak ada pada dirinya | hanya berserah diri atas kehendak Tuhan Yang Maha Agung | perbuatan syirikpun terjaga | mengutamakan melatih batin.)
  9. Ing mangsa mengko pan arang | kang katemu ing basa kang basuki | ingkang lumrah wong puniku | drengki drohi lan dora | iren meren panasten dahwen kumingsun | opene nora prasaja | jahil muthakil mbesiwit. (Di jaman sekarang sudah sangat jarang | menemukan kalimat yang mengarah kepada keselamatan | pada umumnya manusia itu | dengki, berkhianat dan berdusta | iri, panas hati, mengurusi urusan orang, sombong | perhatian kepada orang lain karena ada maksud | jahil, culas, curang.)
  10. Alaning liyan denandhar | ing beciking liyan dipunsimpeni | becike dhewe ginunggung | kinarya pasamuwan | nora ngrasa alane dhewe ngendhukur | wong kang mangkono wateknya | nora pantes denpedhaki. (Kejelekan orang lain disebarkan | kebaikan orang lain ditutupi | kebaikan diri dibesar-besarkan | dibuat cerita dalam suatu jamuan | tidak merasa kejelekan diri sendiri sangat banyak | orang yang seperti itu wataknya | tiada pantas kau )
  11. Iku wong durbala murka | nora nana mareme ing jro ati | sabarang karepanipun | nadyan wisa katekan | karepane nora marem saya mbanjur | luamah lawan amarah | iku ingkang dentutwuri. (Itu orang angkara murka | tidak pernah merasa puas di dalam hatinya | segala keinginannya | meski telah tercapai | tidak pernah puas dan semakin besar keinginannya | nafsu lawwamah dan amarah | itulah yang dituruti.)
  12. Ing sabarang tingkah polah | yen angucap tanapi lamun linggih | sungkan kasor ambegipun | pan lumuh kaungkulan | ing sujanma pangrasane dhewekipun | pan nora ana kang amadha | angrasa luhur pribadi. (Dalam setiap tingkah laku | jika berbicara ataupun duduk | tidak mau kalah itu tabiatnya | dan tidak mau ada yang mengungguli | terhadap orang lain, dipikir hanya dirinya | tidak ada yang bisa menyamai | merasa dirinya paling luhur.)
  13. Aja nedya katempelan | ing wawatek kang tan pantes ing budi | watek rusuh nora urus | tunggal lawan manungsa | dipun sami karya labuhan kang patut | darapon dadi tuladha | tinuta ing wuri-wuri. (Jangan sampai kau punyai | watak yang tak pantas menurut akal budi | watak kotor dan semaunya sendiri | maka ketika dirimu bergaul dengan manusia | agar selalu memantaskan sikap yang baik | agar bisa menjadi teladan | menjadi panutan di belakang hari.)
  14. Aja lonyo lemer genjah | angrong-pasanakan nyumur gumuling | ambuntut-arit puniku | watekan tan raharja | pan wong lonyo nora kena dipunetut | monyar-manyir tan antepan | dene lemeran puniki. (Jangan lonyo, lemer dan genjah | angrong pasanakan dan nyumur gumuling | ambuntut arit itu | watak yang tidak baik | untuk orang [bersifat] lonyo tidak bisa menjadi panutan | gampang goyah tanpa pedoman | sedangkan yang lemer)
  15. Parapenginan tegesnya | genjah iku cecegan barang kardi | angrong-pasanak liripun | remen olah miruda | mring rabine sedulur miwah ing batur | mring sanak myang pasanakan | sok senenga denramuhi. (Gampang tergiur artinya| genjah adalah mendahului pekerjaan sebelum waktunya | angrong pasanakan maknanya | senang menggoda | istri saudaranya serta terhadap pembantunya | terhadap kerabat dan teman-temannya | sering senang usil dan menggodanya.)
  16. Nyumur gumuling tegesnya | ambelawan datan duwe wewadi | nora kena rubung-rubung | wewadine kang wutah | mbuntut-arit punika pracekanipun | abener ing pangarepan | nanging nggarethel ing wuri. (Nyumur gumuling artinya | terhadap orang lain tidak bisa merahasiakan | tak boleh di depan orang banyak | maka rahasianya tumpah | mbuntut arit itu maknanya | hanya membenarkan di depan orang | namun di belakang menggerutu.)
  17. Sabarang kang dipunucap | nora wurung amrih oleh pribadi | iku labuhan tan patut | aja anedya telad | mring watekan nenem prakara puniku | sayogyane ngupayaa | lir mas tumimbul ing warih. (Segala yang dikatakannya | tidak lain agar menguntungkan diri sendiri | itu tindakan yang tidak pantas | jangan sampai kau miliki | atas sifat yang enam jenis tersebut | sebaiknya berusahalah | bagaikan emas terapung di atas air [tembang Maskumambang].)

V. Maskumambang

  1. Nadyan silih bapa biyung kaki nini | sadulur myang sanak | kalamun muruk tan becik | nora pantes yen dennuta. (Walaupun ayah ibu, kakek dan nenek | saudara dan kerabat | jika mengajari hal yang tidak baik | tidak pantas untuk diturut.)
  2. Apan kaya mangkono watekan iki | sanadyan wong tuwa | yen duwe watek tan becik | miwah tindak tan prayoga. (Jika memang demikian perwatakannya | walaupun itu orang tua | jika mempunyai watak tidak baik | maka akan bertindak tidak baik.)
  3. Aja sira niru tindak kang tan becik | nadyan ta wong liya | lamun pamuruke becik | miwah tindake prayoga. (Jangan kau tiru tindakan yang tidak baik | walaupun orang yang asing | jika mengajarkan tentang kebaikan | dan kelakuannya memang benar.)
  4. Iku pantes sira tirua ta kaki | miwah bapa biyang | kang muruk watek kang becik | iku kaki estokena. (Itu pantas kau ikuti anakku | adapun ayah ibu | yang mengajari watak yang baik | itu wahai anakku, patuhilah.)
  5. Wong tan manut pitutur wong tuwa ugi | anemu duraka | ing dunya tumekeng akir | tan wurung kasurang-surang. (Orang yang tidak patuh nasihat orang tua juga | berarti durhaka | baik di dunia sampai akhirat | tak lain sengsara hidupnya.)
  6. Maratani ing anak putu ing wuri | den padha prayitna | aja na kang kumawani | ing bapa tanapi biyang. (Akan menurun sampai anak cucu di belakang hari | maka berhati-hatilah | jangan sampai ada yang berani | kepada ayah dan ibunya.)
  7. Ana uga etang-etangane kaki | lilima sinembah | dununge sawiji-wiji | sembah lilima punika. (Ada juga hitungannya wahai anakku | lima yang harus dipatuhi | penjelasannya satu demi satu | mematuhi yang lima itu.)
  8. Ingkang dhingin rama ibu kaping kalih | marang maratuwa | lanang wadon kang kaping tri | ya marang sadulur tuwa. (Yang pertama patuhilah ayah ibumu, kedua | pada mertuamu | baik laki-laki maupun perempuan, ketiga | adalah kepada saudara tua.)
  9. Kaping pate ya marang guru sayekti | sembah kaping lima | ya marang Gustinireki | parincine kawruhana. (Keempat adalah kepada guru | patuh yang kelima | yaitu pada Tuhan-mu | rinciannya)
  10. Pramilane rama ibu denbekteni | kinarya jalaran | anane badan puniki | wineruhken padhang hawa. (Mengapa ayah ibu dihormati | karena sebagai sebab | adanya raga dirimu | yang menjadi sebab mengetahui terang dunia.)
  11. Uripira pinter samubarange kardi | saking ibu rama | ing batin saking Hyang Widhi | mulane wajib sinembah. (Hidupmu menjadi tahu tentang segala hal | adalah dari ayah dan ibu | sedang hakikatnya adalah dari Tuhan yang Maha Esa | sehingga wajib dipatuhi.)
  12. Pan kinarsakaken ing Hyang kang linuwih | kinarya lantaran | ana ing dunya puniki | weruh ing becik lan ala. (Dan akan mendapat berkah dari Tuhan Yang Maha Segalanya | sebagai perantara | atas dirimu ada di dunia ini | sehingga mengetahui yang baik dan yang buruk.)
  13. Saking ibu rama margane udani | mila maratuwa | lanang wadon denbekteni | aweh rasa ingkang nyata. (Dari ibu dan ayah sebagai jalan mengetahui | sedangkan mertua | yang laki-laki dan perempuan harus dihormati | karena memberi rasa yang nyata.)
  14. Sajatine rasa kang mencarken wiji | sembah kaping tiga | mring sadulur tuwa ugi | milane sadulur tuwa. (Rasa yang sejati sebagai berkembang biaknya biji | hormat yang ketiga | kepada saudara tua | karena saudara tua.)
  15. Pan sinembah gegentine bapa iki | pan sirnaning bapa | sadulur tuwa gumanti | ingkang pantes sira nuta. (Wajib disembah karena sebagai pengganti ayah | jika ayah telah meninggal dunia | saudara tualah sebagai penggantinya | yang harus engkau turut.)
  16. Ing sawarah wuruke ingkang prayogi | sembah kang kaping pat | ya marang guru sayekti | marmane guru sinembah. (Atas segala ajaran dan nasihat yang baik | hormat yang keempat | adalah kepada guru | sebabnya guru harus dihormati adalah.)
  17. Kang atuduh marang sampurnaning urip | tumekeng antaka | madhangken petenging ati | ambenerken marga mulya. (Yang mengajarkan tentang kesempurnaan hidup | sampai dengan meninggal dunia | yang memberi penerang kegelapan hati | yang mengarahkan ke jalan kemuliaan.)
  18. Wong duraka ing guru abot pribadi | pramila prayoga | mintaa sih siyang ratri | ywa nganti suda sihira. (Orang yang durhaka kepada guru sangat berat hidupnya | sehingga sebaiknya | mohon kasih sayangnya di siang dan malam hari | jangan berkurang kasih sayangmu.)
  19. Kaping lima dununge sembah puniki | mring Gusti Kang Murba | ing pati kalawan urip | miwah sandhang lawan pangan. (Yang kelima jenis sembah itu | kepada Tuhan Pencipta Alam | dan yang menguasai kematian dan kehidupan | serta yang memberi pakaian dan makanan.)
  20. Wong neng dunya wajib manuta ing Gusti | lawan dipun awas | sapratingkah dipunesthi | aja dupeh wus awirya. (Orang hidup di dunia wajib mematuhi Tuhan | dan juga harus waspada | segala tingkah lakunya harus diperhatikan | jangan karena telah serba bisa.)
  21. Nora beda putra santana wong cilik | yen padha ngawula | pan kabeh namaning abdi | yen dosa ukume padha. (Tidak ada bedanya anak pejabat atau rakyat biasa | jika sedang mengabdi | karena semuanya adalah abdi | jika salah maka hukumannya akan sama.)
  22. Yen rumangsa putra santana sireki | dadine tyasira | angediraken sireki | tan wurung anemu papa. (Jika dirimu merasa sebagai putra pejabat | jadikan pikiranmu | [jika] mengandalkan kedudukanmu | tak lain akan menemukan kesengsaraan hidup.)
  23. Ngungasaken yen putra santaneng aji | iku kaki aja | wong suwita nora keni | kudu wruh ing karyanira. (Karena mengandalkan sebagai putra pejabat | wahai anakku janganlah begitu | orang yang sedang mengabdi tidak boleh semaunya sendiri | harus memahami apa yang menjadi kewajibannya.)
  24. Yen tinuduh marang sang mahanarpati | sabarang tuduhnya | iku estokena ugi | karyanira sungkemana. (Jika disuruh apapun oleh sang Raja | atas segala perintahnya | maka jalankanlah | tugasmu laksanakan dengan kesungguhan.)
  25. Aja mengeng ing parentah sang siniwi | den pethel aseba | aja malincur ing kardi | aja ngepluk asungkanan. (Jangan membantah perintah dari Rajamu | sering-seringlah menghadap | jangan malas bekerja | janganlah lamban dan menolak tugas.)
  26. Luwih ala alaning jalma ngaurip | wong ngepluk sungkanan | tan patut ngawuleng aji | angengera sapa-sapa. (Sangat tidak baik atas manusia hidup | orang yang lamban dan menolak tugas | tidak pantas mengabdi kepada raja | atau mengabdi kepada siapa saja.)
  27. Amilua ing bapa biyung pribadi | kalamun sungkanan | datan wurung densrengeni | milawanana pinala. (Bahkan kepada ayah ibu sendiripun | jika suka menolak tugas | tidak lain akan dimarahi | jika membantahpun akan dihukum.)
  28. Mapan kaya mangkono ngawuleng Gusti | kalamun leleda | tan wurung manggih bilai | ing wuri aja ngresula. (Demikian juga jika mengabdi kepada Tuhan | jika tidak bersungguh-sungguh | pada akhirnya akan menemui celaka | maka di belakang hari janganlah menyesal.)
  29. Pan kinarya dhewe bilainireki | lamun tinemenan | sabarang karsaning Gusti | lair batin tan suminggah. (Karena atas perbuatan sendiri sebagai penyebab celakanya | jika dilihat sungguh-sungguh | atas segala kehendak Tuhan | lahir dan batinnya tidak terhindarkan.)
  30. Mapan ratu tan duwe kadang myang siwi | sanak prasanakan | tanapi garwa kakasih | amung bener agemira. (Demikian juga raja tidak memiliki saudara dan putra | kerabat dan handai taulan | ataupun istri kekasih | yang dipegang adalah aturannya saja.)
  31. Kukum adil adat watong gang denesthi | mulane ta padha | denrumeksa marang gusti | endi lire wong rumeksa. (Hukum adillah yang Raja laksanakan | oleh karenanya marilah | menjaga perintah Raja | bagaimanakah yang dimaksud mematuhinya ?)
  32. Dipun gemi nastiti angati-ati | gemi mring kagungan | ing gusti ywa sira wani | anggagampang lawan aja. (Agar hemat, teliti dan berhati-hati | berhemat atas milik Raja | janganlah engkau berani kepadanya | menganggap entengpun jangan.)
  33. Wani-wani nuturken wadining gusti | denbisa arawat | ing wawadi sang siniwi | nastiti barang parentah. (Jangan berani-berani menceritakan rahasia pemimpin | bisalah menjaga | atas rahasia sang Raja | telitilah saat menjalankan perintah.)
  34. Ngati-ati ing rina miwah ing wengi | ing rumeksanira | lan nyadhang karsaning gusti | dudukwuluhe atampa. (Berhati-hatilah baik di siang atau malam | dalam penjagaanmu | dan penuhilah kehendak Rajamu | terimalah perintahnya [tembang Dudukwuluh/ Megatruh].)

VI. Dudukwuluh / Megatruh

  1. Wong ngawula ing ratu luwih pakewuh | nora kena minggrang-minggring | kudu mantep sartanipun | setya tuhu marang gusti | dipunmiturut sapakon. (Mengabdi kepada raja sangatlah susah | tidak boleh ragu-ragu | harus disertai dengan kemantapan | selalu setia dan patuh kepada Raja | mematuhi apa yang menjadi perintahnya.)
  2. Mapan ratu kinarya wakil Hyang Agung | marentahken hukum adil | pramila wajib denenut | kang sapa tan manut ugi | mring parentahe sang katong. (Karena Raja bekerja sebagai wakil Tuhan | yang memerintah dengan hukum adil | sehingga wajib dipatuhi | barang siapa yang tidak mematuhi | atas perintah sang raja.)
  3. Aprasasat mbadal ing karsa Hyang Agung | mulane babo wong urip | saparsa ngawuleng ratu | kudu eklas lair batin | aja nganti nemu ewuh. (Bagaikan membantah perintah Tuhan Yang Maha Agung | sehingga manusia hidup | ketika mengabdi kepada raja | harus ikhlas lahir batin | jangan sampai menemukan kesulitan.)
  4. Ing wurine yen ati durung tuwajuh | angur ta aja angabdi | becik ngindhunga karuhun | aja age-age ngabdi | yen durung eklas ing batos. (Di belakang hari jika hati belum mantap | lebih baik janganlah mengabdi | lebih baik menumpang tinggal dahulu | jangan segera mengabdi | jika belum ikhlas di dalam hatinya.)
  5. Angur angindhunga bae nora ewuh | lan nora nana kang ngiri | mung mungkul pakaryanipun | nora susah tungguk kemit | seba mapan nora nganggo. (Menumpang tinggal itu tidak sulit | dan tidak akan ada yang memerintah | hanya tekun bekerja | tidak usah menunggu gardu penjagaan | menghadap Rajapun tidak diperlukan.)
  6. Mung yen ana tontonan nonton neng lurung | glindhang-glindhung tanpa keris | sarwi mbanda tanganipun | kemul bebede sasisih | andhodhok pinggiring bango. (Namun jika ada pertunjukan cukup melihat di jalanan | hilir mudik tak mengenakan keris | dengan menggendong tangannya sendiri | memakai sarung sebelah saja | berjongkok di pinggir warung.)
  7. Suparandene jroning tyas anglir tumenggung | mangku bawat Senen Kemis | mangkono iku liripun | nora kaya wong angabdi | wruh ing palataran katong. (Namun demikian di dalam hatinya bergaya bagaikan seorang Tumenggung | membawa payung kebesaran dari Senin hingga Kamis | seperti itulah contohnya | tidak seperti orang yang mengabdi Raja | akan melihat halaman keraton raja.)
  8. Lan keringan sarta ana aranipun | lan ana lungguhe ugi | ing salungguh-lungguhipun | nanging ta dipunpakeling | mulane pinardi kang wong. (Dan mendapat kehormatan serta julukan | juga ada kedudukannya | atas kedudukan yang diberikan kepadanya | namun harus selalu ingat | bagi yang bercita-cita mengabdi.)
  9. Samubarang ing karsanira sang ratu | sayekti kudu nglakoni | sapalakartine iku | wong kang padha-padha ngabdi | pagaweane pan saos. (Segala kehendak raja | harus dijalankan benar-benar | hasil perbuatan | orang yang sama-sama mengabdi | adalah melaksanakan perintah Raja.)
  10. Kang nyantana bupati mantri panewu | kaliwon paneket miji | panalawe lan panajung | tanapi para prajurit | lan kang nambutkaryaeng katong. (Yang mengabdi menjadi bupati, mantri, dan panewu | kaliwon, paneket miji | panalawe dan panajung | ataupun para prajurit |dan yang bekerja kepada raja.)
  11. Kabeh iku kuwajiban sebanipun | ing dina kang amarengi | ing wiyosira sang prabu | sanadyan tan miyos ugi | pasebane aja towong. (Kesemuanya berkewajiban untuk menghadap raja | ada hari yang telah ditentukan | ketika sang raja keluar hadir di singgasana | walaupun tidak hadir juga | persidangan raja janganlah sampai kosong.)
  12. Ingkang lumrah yen kerep seba wong iku | nuli ganjaran denincih | yen tan oleh nuli mutung | iku sewu-sewu sisip | yen wus mangarti ingkang wong. (Pada umumnya jika sering menghadap, maka orang itu | mengharapkan hadiah yang menjadi tujuannya | jika tidak mendapatkannya kemudian patah semangat | itu sungguh teramat salah | jika seseorang telah mengerti.)
  13. Tan mangkono etunge kang sampun weruh | mapan ta datan denpikir | ganjaran pan wis karuhun | amung naur sihing gusti | winales ing lair batos. (Tidaklah demikian bagi yang telah memahami | karena hal itu tidak terpikirkan | hadiah telah diterimanya | hanya membalas kemurahan raja | dan dibalas secara lahir batin.)
  14. Setya tuhu saparentahe pan manut | ywa enggana karseng gusti | wong ngawula pamanipun | lir sarah munggeng jaladri | darma lumaku sapakon. (Selalu setia dan mematuhi atas segala perintahnya | selalu menjalankan kehendak raja | orang mengabdi itu bisa diibaratkan | bagaikan ombak di lautan | hanya sebatas bergerak atas segala perintahnya.)
  15. Dene begja cilaka utawa luhur | asor iku pan wis pasthi | ana ing badanireku | aja sok anguring-uring | marang gusti sang akatong. (Sedangkan beruntung, celaka atau terhormat | dan derajat rendah itu sudah digariskan | atas diri seseorang | jangan suka marah-marah | kepada sang Raja.)
  16. Mundhak ngakehaken ing luputireku | mring gusti tuwin Hyang Widhi | dene ta sabeneripun | mupusa kalamun pasthi | ing badan tan kena menggok. (Itu bisa memperbanyak kesalahanmu | kepada raja serta kepada Tuhan | sedangkan yang seharusnya | terimalah ketentuan-Nya | atas diri tidak bisa dibelokkan.)
  17. Tulisane ing lokil-makful rumuhun | papancer sawiji-wiji | tan kena owah sarambut | tulising badan puniki | aja na mundur pakewuh. (Tertulis dalam Lahumul Mahfud sejak dahulu | takdir masing-masing | tidak bisa berubah walau sebesar rambut | atas garis hidup dalam diri | jangan sampai mundur dari tantangan itu [tembang Durma].)

 VII. Durma

  1. Dipunsami ambanting sariranira | cegah dhahar lan guling | darapon sudaa | nepsu kang ngambra-ambra | rerema ing tyasireki | dadi sabarang | karsanira lestari. (Maka latihlah raga dirimu | kurangi makan dan tidur | agar berkuranglah juga | nafsu yang berkobar-kobar | tenangkanlah batinmu | agar segala | yang menjadi kehendak dirimu menjadi selamat.)
  2. Ing pangawruh lair batin aja mamang | yen sira wus udani | ing sariranira | yen ana kang amurba | misesa ing alam kabir | dadi sabarang | pakaryanira ugi. (Atas ilmu lahir batin janganlah ragu | jika dirimu telah mengerti | atas dirimu sendiri | bahwa ada Sang Penguasa | yang menguasai jagad raya | juga menguasai atas | segala perbuatanmu juga.)
  3. Bener luput ala becik lawan begja | cilaka mapan saking | ing badan priyangga | dudu saking wong liya | pramila denngati-ati | sakeh durgama | singgahana den eling. (Benar salah buruk baik ataupun kebahagiaan | celaka adalah berasal | dari diri pribadi | bukan karena perbuatan orang lain | sehingga berhati-hatilah | semua penghalang | simpan di hati dan ingatlah.)
  4. Mapan ana sesiku telung prakara | nanging gedhe pribadi | pan iki lirira | ingkang telung prakara | aja anggunggung sireki | kalawan aja | nacad kapati-pati. (Ada larangan tiga macam | larangan besar atas diri | dan ini atas dirimu | yang tiga perkara | jangan selalu menyombongkan diri | dan juga jangan | mencela yang teramat sangat.)
  5. Lawan aja mamaoni barang karya | thik-ithik mamaoni | samubarang polah | tan kena wong kumlebat | ing mangsa mengko puniki | mapan wus lumrah | padha wasis maoni. (Dan jangan mencela atas segala sesuatu | sedikit-sedikit mencela | atas segala macam tingkah | tak bisa membiarkan orang | pada jaman sekarang ini | sudah jadi kewajaran | orang pandai mencela.)
  6. Mung tindake dhewe nora winaonan | ngrasa bener pribadi | sanadyan benera | yen tindake wong liya | pesthine ingaran sisip | iku kang lumrah | nganggo bener pribadi. (Hanya perbuatan diri sendiri yang tidak dicela dan disalahkan | karena merasa paling benar | walau tindakan yang benar | jika itu dilakukan oleh orang lain | pasti disalahkan juga | pada umumnya demikian | hanya bersandar kepada kebenaran diri sendiri saja.)
  7. Nora nana panggawe kang luwih gampang | kaya wong memaoni | sira ling-elinga | aja sugih waonan | den samya raharjeng budi | ingkang prayoga | sapa-sapa kang lali. (Tidak ada perbuatan yang lebih mudah | seperti orang yang mencela | ingatlah oleh dirimu | jangan senang mencela | perbaikilah budi pekerti diri | itu lebih baik | bagi siapapun yang lupa.)
  8. Ingkang eling angelingena ya marang | sanak kanca kang lali | dennedya raharja | mangkana tindakira | yen datan kaduga uwis | teka menenga | aja sok angrasani. (Yang sadar agar mengingatkan kepada | kerabat dan sahabat yang sedang lupa | agar selamat semuanya | seperti itulah seharusnya tindakanmu | jika tidak berkenan lebih baik | diamlah saja | jangan suka membicarakan kejelekan orang lain.)
  9. Nemu dosa anyela sapadha-padha | dene wong ngalem ugi | yen durung tetela | ing beciking manungsa | aja age nggunggung kaki | menek tan nyata | dadi cirinireki. (Akan mendapat dosa jika mencela sesamanya | sedangkan menyanjung itu juga | jika belum jelas kebenarannya | atas kebaikan seseorang | jangan tergesa-gesa menyanjungnya | jika itu belum nyata kebenarannya | akan menjadi cela atas dirimu.)
  10. Dene ingkang kaprah ing mangsa samangkya | yen ana densenengi | ing pangalemira | pan kongsi pandirangan | matane kongsi mandelik | nadyan alaa | ginunggung becik ugi. (Sedangkan yang umum di jaman sekarang | jika ada sesuatu yang disenangi | atas sanjungan dirimu | sehingga sangat girang | matanya hingga melotot | walaupun jelek | disanjung baik juga.)
  11. Aja ngalem aja mada lamun bisa | yen uga jaman mangkin | iya samubarang | yen ora sinenengan | denpoyok kapati-kati | nora prasaja | sabarang kang denpikir. (Jangan menyanjung dan jangan mencela jika bisa | di jaman sekarang jua | atas segala sesuatu | jika tidak disenanginya | dicela teramat sangat | karena tidak baik | atas segala yang ada di pikirannya.)
  12. Ngandhut rukun becik ngarepan kewala | ing wuri angrasani | ingkang ora-ora | kabeh kang rinasan | ala becik denrasani | tan parah-parah | wirangronge gumanti. (Bersikap baik hanya di depan saja | di belakangnya menjelek-jelekan | atas hal yang bukan-bukan | dan semua yang diperbincangkannya | baik dan buruk dikata-katai | tanpa tanda-tanda | pembicaraanpun berubah [tembang Wirangrong].)

VIII. Wirangrong

  1. Densamya marsudeng budi | wiweka dipunwaspaos | aja dumeh bisa muwus | yen tan pantes ugi | sanadyan mung sakecap | yen tan pantes prenahira. (Berusahalah memperbaiki budi pekerti | pertimbangan harus didahulukan | jangan hanya karena bisa berbicara | jika hal itu tidak pantas | walau hanya sepatah kata | jika tidak tepat bagimu.)
  2. Kudu golek mangsa ugi | panggonan lamun miraos | lawan aja age sira muwus | dununge den kesthi | aja age kawedal | yen durung pantes rowangnya. (Harus mencari waktu yang tepat itu seharusnya | tempatnya juga harus diperhitungkan | jangan segera diucapkan | pertimbangkanlah tempatnya | janganlah ungkapkan isi hati | jika belum tahu siapa teman bicaranya.)
  3. Rowang sapocapan ugi | kang pantes ngajak calathon | aja sok metua wong calathu | ana pantes ugi | rinungu mring wong kathah | ana satengah micara. (Teman bertutur kata | yang pantas diajak bicara | jangan bicara denga sembarang orang | ada yang pantas juga | jika didengar oleh orang banyak | ada yang tak pantas dibicarakan.)
  4. Tan pantes akeh ngawruhi | mulane lamun miraos | dipun ngarah-arah ywa kabanjur | yen sampun kawijil | tan kena tinututan | mulane dipun prayitna. (Tidak pantas jika banyak yang mendengarnya | sehingga jika ingin bicara | diperhitungkan dahulu jangan terlanjur | jika ucapan telah keluar | tidak bisa ditarik kembali | maka dari itu perhatikanlah.)
  5. Lan maninge wong ngaurip | aja ngakehken supaos | iku kagwe reged badanipun | nanging mangsa mangkin | tan na etung prakara | supata ginawe dinan. (Dan juga bahwa orang hidup | jangan banyak mengutuk | itu bisa mengotori diri | namun di jaman sekarang | tidak ada yang memperhitungkannya | mengutuk dilakukan tiap hari.)
  6. Den padha gemi ing lathi | aja ngakehken pipisoh | cacah-cucah srengen ngabul-abul | lamun andukani | den dumeling dosanya | mring abdi kang manggih duka. (Berhematlah atas perkataanmu | jangan memperbanyak umpatan | mengumpat di sembarang tempat | jika memarahi seseorang | tunjukanlah kesalahannya | terhadap bawahan yang kau marahi.)
  7. Lawan padha den pakeling | teguhena lair batos | aja ngalap randhaning sadulur | sanak miwah abdi | kanca rewang sapangan | miwah maring pasanakan. (Dan selalulah ingat | kuatkan lahir batinmu | jangan mengharapkan janda dari saudara | kerabat serta pembantu | teman seperjuangan | serta terhadap handai taulan.)
  8. Gawe salah grahitani | ing liyan kang sami anon | nadya lilaa lananganipun | kang angrungu elik | ing batin tan pitaya | mangsa kuranga wanodya. (Menimbulkan salah paham | dari orang yang melihatnya | walau ikhlas suaminya | yang mendengar akan bertanya-tanya | dalam batinnya tidak percaya | apa kekurangan )
  9. Tan wurung dipuncireni | ing batin ingaran rusoh | akeh jaga-jaga jroning kalbu | arang ngandel batin | ing tyase padha suda | pangendele mring bandara. (Tiada lain akan diperhatikan | dalam batin disebut tindakan kotor | banyak peringatan dari batin sendiri | namun jarang yang mempercayainya | dalam batinnya semakin berkurang | kepercayaan terhadap Tuannya.)
  10. Ana cacad agung malih | anglangkungi saking awon | apan sakawan iku kenipun | dhingin wong madati | pindho wong ngabotohan | kaping tiga wong durjana. (Ada juga cacat yang besar | melebihi segala kejelekan | ada empat macamnya | pertama orang yang suka madat | kedua orang yang suka judi | yang ketiga si durjana.)
  11. Kaping sekawane ugi | wong ati sudagar awon | mapan suka sugih watekipun | ing rina lan wengi | mung bathine den etang | alumuh lamun kalonga. (Dan yang keempat adalah | saudagar yang jahat hatinya | hanya mencari keuntungan pribadi saja itu wataknya| di siang dan malam hari | hanya keuntungan diri yang dihitungnya | tidak mau jika kekurangan.)
  12. Iku upamane ugi | duwe dhuwit pitung bagor | mapan nora marem ing tyasipun | ilanga sadhuwut | gegetun patang warsa | padha lan ilang saleksa. (Sebagai perumpamaan | mempunyai uang tujuh karung | masih belum puas dalam hatinya| jika hilang sedikit | menyesalnya hingga empat tahun | bagaikan hilang puluhan juta.)
  13. Wong ati sudagar ugi | sabarang prakara tamboh | amung yen ana wong teka iku | anggagawe ugi | gagadhen pan tumranggal | ulate teka sumringah. (Orang yang berwatak saudagar | segala masalah diabaikan | namun jika ada orang yang mendatanginya | dengan membawa | barang yang bisa digadaikan dan menguntungkan | air mukanya gembira.)
  14. Dene wong durjana ugi | nora nana kang denbatos | rina wengi amung kang denetung | duweke lyan nenggih | dahat datan prayoga | kalamun watek durjana. (Sedangkan si durjana | tiada hal lain dibatinnya | pada siang dan malam yang dihitungnya | adalah milik orang lain saja | perilaku ini tidak baik | jika mempunyai watak durjana.)
  15. Dene bobotoh puniki | sabarang pakaryon emoh | lawan kathah linyok para padu | yen pawitan enting | tan wurung anggagampang | ya marang darbeking sanak. (Sedangkan penjudi itu | tidak mau bekerja | banyak bertengkar dengan orang | jika kehabisan modal | tidak lain menggampangkan | barang milik saudaranya.)
  16. Nadyan wasiyating kaki | nora wurung dipunedol | lamun menang endang gawe angkuh | pan kaya bupati | weweh tan ngarah-arah | punika awoning bangsat. (Walau itu barang wasiat | tak lain dijualnya juga | jika menang judi bersikap sombong | bagaikan sang bupati | memberikan hadiah tanpa perhitungan | itulah sejahat-jahatnya penjahat.)
  17. Kabutuh pisan mamaling | tinitenan saya awon | apan boten wonten panedipun | pramilane sami| sadaya nyinggahana | anggugulang ngabotohan. (Jika kehabisan modal maka mencuri | seiring waktu semakin jelek | dan tidak punya penghasilan | sehingga sebaiknya | hindarilah hal itu | jangan suka berjudi.)
  18. Dene ta wong kang madati | kesede kaamoran lumoh | amung ingkang dadi senengipun | ngadhep diyan sarwi | linggih ngamben jejegang | sarwi leyangan bedudan. (Sedangkan orang yang madat | malas dan tak mau kerja | kecuali yang jadi kesenangannya | menghadap api sambil | duduk dan mengangkat kaki | sambil menimang penghisap.)
  19. Yen leren nyeret adhidhis | netrane pan merem karo | yen wus ndadi awake akuru | cahya biru putih | njalebut wedi toya | lambe biru untu pethak. (Jika berhenti menghisap candu | mata terpejam keduanya | jika telah kecanduan badanpun kurus kering | roman mukanya membiru | rupanya tidak karuan dan takut air | bibir membiru giginya putih.)
  20. Beteke satron lan gambir | jambe suruh arang wawoh | ambegane sarwi melar-mingkus | watuke anggigil | jalagra aneng dhadha | tan wurung ngestob bolira. (Karena menghindari gambir | buah pinang dan sirih tidak mau | pernafasannya kesulitan | batuknya tiada henti | ingusnya mengumpul di dada | akhirnya pun muntah darah.)
  21. Yen mati nganggo ndalinding | suprandene nora kapok | iku padha singgahana patut | aja na nglakoni | wong mangan apyun ala | uripe dadi tontonan. (Jika mati badannya tertekuk | walau begitu tidak kapok juga | hal demikian hindarilah lebih baik | jangan ada yang melakukannya | orang yang makan candu itu jelek | hidupnya jadi tontonan.)
  22. Iku kabeh nora becik | aja na wani anganggo | panggawe patang prakara iku | den padha pakeling | aja na wani nerak | kang nerak tan manggih arja. (Hal itu semua tidak baik | jangan ada yang berani melakukannya | atas perbuatan empat hal tersebut | ingatlah hal itu | jangan ada yang berani melanggarnya | pelanggar tak akan menemukan keselamatan hidup.)
  23. Lawan ana waler malih | aja sok anggung kawuron | nginum sajeng tanpa mangsa iku | endi lire ugi | angombe saben dina | pan iku wateke ala. (Ada lagi larangan | jangan suka minum yang memabukan | minum sajeng [tuak] tak kenal waktu itu | yang juga berarti | minum tiap hari | itu adalah watak yang jelek.)
  24. Kalamun wung wuru ugi | ilang prayitnaning batos | nora ajeg barang pikiripun | elinge ing ati | pan baliyar-baliyar | endi ta ing becikira. (Jika hal itu dilakukan juga | hilang kewaspadaan batin | pikirannya tidak pernah tetap | ingatan hatinya | selalu berubah-ubah | manakah kebaikannya?)
  25. Lan aja karem sireki | ing wanodya ingkang awon | lan aja mbuka wadi sireku | ngarsaning Pawestri | tan wurung nuli corah | pan wis lumrahing wanita. (Dan jangan kau menyenangi | kepada wanita yang sifatnya jelek | dan janganlah engkau buka rahasia | di hadapan wanita | akhirnya pasti terbuka | karena sudah umum bahwa wanita.)
  26. Tan bisa simpen wawadi | saking rupeke ing batos | pan wus pinanci dening Hyang Agung | nitahken Pawestri | apan iku kinarya | ganjaran marang wong priya. (Tidak bisa menyimpan rahasia | karena sempit hatinya | karena sudah menjadi ketetapan Tuhan | mencipta wanita | berlaku sebagai | penghargaan bagi laki-laki.)
  27. Kabeh den padha nastiti | marang pitutur kang yektos | aja dumeh tutur tanpa dhapur | yen bakale becik | den anggo weh munfangat | kaya pucung lan kaluwak. (Semuanya telitilah | atas nasihat yang baik | jangan mengira nasihat tanpa dasar | jika akhirnya baik | pergunakanlah maka akan memberi manfaat | seperti halnya pucuk dan buah keluwak [tembang Pucung].)

 IX. Pucung

  1. Kamulane | kaluwak nom-nomanipun | pan dadi satunggal | pucung arane puniki | yen wis tuwa kaluwake pisah-pisah. (Awal mulanya | buah keluwak saat masih muda | adalah masih menyatu | yang disebut Pucung | jika sudah tua maka buah keluwak akan terpisah-pisah.)
  2. Denbudia | kapriye ing becikipun | aja nganti pisah | kumpula kaya enome | enom kumpul tuwa kumpul kang prayoga. (Ambilah pelajaran atas hal itu | bagaimakah yang baik itu | jangan sampai berpisah | berkumpulnya bagaikan masih mudanya | ketika muda berkumpul dan saat tuanya pun masih bersatu itu yang baik.)
  3. Aja kaya | kaluwak enome kumpul | basa wis atuwa | ting salebar dhewe-dhewe | nora wurung bakal dadi bumbu pindhang. (Janganlah seperti | buah keluwak ketika mudanya berkumpul | setelah menjadi tua | menyebar sendiri-sendiri | akhirnya hanya menjadi bumbu masakan Pindang.)
  4. Wong sadulur | nadyan sanak dipunrukun | aja nganti pisah | ing samubarang karsane | padha rukun dinulu teka prayoga. (Dalam persaudaraan | walau dengan kerabat haruslah rukun | jangan sampai berpisah | atas segala hal | jika rukun dilihatpun itu lebih baik.)
  5. Abot entheng | wong duwe sanak sadulur | enthenge yen pisah | pikire tan dadi siji | abotipun lamun biyantu ing karsa. (Berat dan ringan | orang memiliki kerabat dan saudara | ringannya jika berpisah | karena pemikirannya tidak menyatu | beratnya jika dibantu dalam kehendaknya.)
  6. Luwih abot | wong duwe sanak sadulur | jitus tandhingira | yen golong sabarang pikir | kacek uga lan wong kang tan sugih sanak. (Lebih berat | orang mempunyai kerabat saudara | satu seratus jika dibandingkan | jika menyatu dalam pikirannya | berbeda jauh dengan orang yang tidak banyak saudaranya.)
  7. Lamun bener | lan pinter pamomongipun | kang ginawe tuwa | aja nganggo abot sisih | dipun padha pamengkune mring sentana. (Jika benar | dan pandai menjaganya | yang dianggap tua | jangan berat sebelah | bertindak adillah kepada para kerabat.)
  8. Mapan ewuh | wong tinitah dadi sepuh | tan kena gumampang | iya marang sadulure | tuwa enom aja beda traping karya. (Memang susah | orang ditakdirkan jadi tetua | tidak bisa menggampangkan | sikap kepada saudaranya | kepada yang tua dan muda jangan dibedakan perlakuannya.)
  9. Kang saregep | kalawan ingkang malincur | padha denkawruhan | sira alema kang becik | kang malincur age sira bendonana. (Kepada yang rajin | dan kepada yang pemalas | segeralah diketahui | sanjunglah dia yang baik | yang malas berilah pengajaran hukuman.)
  10. Yen tan mari | binendon nggone malincur | age tinatrapan | sapantese lan dosane | pan sentana dimene dadi tuladha. (Jika tidak berubah | walau dihukum karena malas | segera hukumlah lagi | ukur dengan kesalahannya | agar menjadi pelajaran bagi saudara yang lainnya.)
  11. Lan wong liya | darapon wedia iku | kang padha ngawula | ing batine wedi asih| pan mangkono labuhan wong dadi tuwa. (Dan kepada orang lain | agar menjadi takut | kepada yang mengabdi | akhirnya menjadi segan | seharusnya demikian perjuangan orang yang dituakan.)
  12. Den ajembar | den amot lan den amengku | den pindha segara | tyase ngemot ala becik | mapan ana papancene sowang-sowang. (Perluaslah pemikiran | mampulah memuat dan menguasai | bersikaplah bagaikan lautan | batinnya mampu menampung keburukan dan kebaikan | karena memang ada takdirnya sendiri-sendiri.)
  13. Pan sadulur | tuwa kang wajib pitutur | marang kang taruna | kang anom wajibe wedi | sarta manut wuruke sadulur tuwa. (Kepada saudara | yang tua wajib memberi nasihat | kepada yang masih muda | yang muda wajib menghormati | dan ikuti nasehat saudara tuanya.)
  14. Kang tinitah | dadi enom aja mesgul | batin rumangsaa | yen wis titahing Hyang Widhi | yen mesgula ngowahi kodrating Suksma. (Yang dikodratkan | sebagai yang muda janganlah susah hati| dalam batin merasalah | bahwa telah menjadi ketetapan Tuhan | jika susah hati akan merubah kodrat Tuhan.)
  15. Nadyan bener | yen wong anom dadi luput | yen ta anganggoa | ing pikire pribadi | pramilane wong anom aja ugungan. (Walau pun benar | yang muda akan dianggap salah | jika hanya menuruti | pikirannya sendiri | makanya jadi orang muda jangan manja.)
  16. Yen dadi nom | den weruh ing enomipun | dene ingkang tuwa | den kaya banyu ing beji | den awening paningale aja samar. (Jika jadi yang muda | sadarilah bahwa dirinya berkedudukan muda | sedangkan bagi yang tua | bersikaplah bagaikan air di kolam | beningkan pandangmu jangan tersamar.)
  17. Lawan maning | ana ing pituturingsun | yen sira amaca | layang sabarang layange | aja pijer katungkul ningali sastra. (Dan juga | ada nasihatku | jika engkau membaca | tulisan sembarang tulisan | jangan hanya melihat keindahan tulisan saja.)
  18. Caritane | ala becik dipunweruh | nuli rasakena | layang iku saunine | den karasa kang becik sira anggoa. (Ceritanya | yang baik dan buruk pahamilah | lalu hayatilah | tulisan itu atas segala isinya | yang kau rasakan baik gunakanlah.)
  19. Ingkang ala | kawruhana alanipun | dadine tyasira | weruh ala lawan becik | ingkang becik wiwitane sira wruha. (Sedangkan yang jelek | pahamilah kejelekannya | jadikan pertimbangamu | memahami hal buruk dan baik | hal yang baik dari mula pahamilah.)
  20. Wong kang laku | mangkana wiwitanipun | becik wekasanya | wong laku mangkana wite | ing satemah puniku pan dadi ala. (Orang yang bertindak | seperti itu dari awal | maka akan baik pada akhirnya | orang yang bersikap tidak demikian | pada akhirnya akan menjadi tidak baik.)
  21. Ing sabarang | prakara dipun kadulu | wiwitan wekasan | bener lan lupute kesthi | ana becik wekasane dadi ala. (Atas segala | masalah perhatikanlah | awal dan akhirnya | benar dan salahnya pahami terlebih dahulu | karena ada hal yang baik namun akhirnya jadi buruk.)
  22. Dipunweruh | iya ing kamulanipun | kalawan wekasan | punika dipun kaliling | ana ala dadi becik ing wekasan. (Pahamilah dulu | atas awalnya | sampai pada akhirnya | itu semua dilihat | ada yang buruk menjadi baik pada akhirnya.)
  23. Ewuh teman | babo wong urip puniku | apan nora kena | kinira-kira ing budi | arang mantep wijiling basa raharja. (Memang tidak gampang | hal manusia hidup itu | hal yang tidak tidak bisa | diperkirakan akal budi | jarang menghasilkan jalan kebahagiaan [tembang Mijil].)

X. Mijil

  1. Poma kaki padha dipuneling | ing pitutur ingong | sira uga satriya arane | kudu anteng jatmika ing budi | ruruh sarwa wasis | samubarangipun. (Wahai anakku ingatlah selalu | atas nasihat dariku | dirimu disebut juga sebagai satria | harus tenang dan baik budi pekertinya | sabar serta ahli | atas segala hal.)
  2. Lan den nedya prawira ing batin | nanging aja katon | sasabana yen durung mangsane | kekendelan aja wani mingkis | wiweka ing batin | den samar den semu. (Dan berusaha bersifat satria di dalam batin | namun jangan sampai terlihat | tutupilah jika belum sampai masanya | keberanianmu jangan sampai hilang | asahlah batinmu | agar menjadi samar dan rahasiakanlah.)
  3. Lan densami mantep maring becik | lan ta wekas ingong | aja kurang iya panrimane | yen wus tinitah maring Hyang Widhi | ing badan puniki | wus papancenipun. (Dan selalu mantap dalam kebaikan | dan juga pesanku | jangan kurang syukurnya | jika telah sudah ditentukan Tuhan | kepada diri ini | sudah ditakdirkan demikian.)
  4. Ana wong narima wus titahing | Hyang pan dadi awon | lan ana wong tan nrima titahe | ing wekasan iku dadi becik | kawruhana ugi | aja salang surup. (Ada orang yang menerima ketentuan dari | Tuhan namun jadi buruk | dan ada orang yang tidak menerima ketentuan-Nya | pada akhirnya menjadi baik | pahami juga hal itu | jangan sampai salah tafsir.)
  5. Yen wong bodho kang tan nedya ugi | tatakon titiron | anarima ing titah bodhone | iku wong narima nora becik | dene ingkang becik| wong narima iku. (Jika orang bodoh yang tidak mau untuk | bertanya dan meniru | menerima saja atas kebodohannya | itu orang yang menerima dengan cara tak baik | sedangkan yang baik | orang menerima ketetapan-Nya adalah.)
  6. Kaya upamane wong angabdi | amagang sang katong | lawas-lawas katekan sedyane | dadi mantri utawa bupati | miwah saliyane | ing tyase panuju. (Seumpama orang yang mengabdi | magang kepada Raja | lama-kelamaan akan tercapai tujuannya | akan menjadi mantri atau bupati | ataupun yang lain | yang menjadi tujuan hatinya.)
  7. Nuli narima terusing batin | tan mengeng ing katong | tan rumasa ing kanikmatane | sihing gusti tekeng anak rabi | wong narima becik | kang mangkono iku. (Kemudian bersyukur hingga ke batin | tak menolak titah Raja | tidak terasa kenikmatannya | [berupa] pemberian raja sampai kepada anak istri | orang yang ikhlas | adalah yang seperti itu.)
  8. Nanging arang ing mangsa samangkin | kang kaya mangkono | kang wis kaprah iya salawase | yen wis ana linggihe sathithik| apan nuli lali | ing wiwitanipun. (Namun jarang di jaman sekarang | yang seperti itu | yang pada umumnya dan lazim | jika sudah mendapatkan kedudukan sedikit | kemudian lupa | kepada asal mulanya.)
  9. Pangrasane duweke pribadi | sabarang kang kanggo | nora eling ing mula-mulane | witing sugih sangkaning amukti | panrimaning ati | kaya nggone nemu. (Merasa bahwa miliknya pribadi | atas segala keberhasilannya | tidak ingat sebab asalnya | awal kekayaan dan kemuliaan | penerimaannya dalam hati | seperti menemukan sesuatu.)
  10. Tan rumasa murahing Hyang Widhi | jalaran sang katong | ing jaman mengko iya mulane | arang turun wong lumakweng kardi | tyase tan saririh | kasusu ing angkuh. (Tidak merasa bahwa itu adalah atas kemurahan Tuhan | yang dilewatkan sang raja | sehingga di jaman sekarang | jarang yang menurunkan kedudukan | karena batinnya belum tenang | terlalu cepat jadi )
  11. Arang kang sedya amales ing sih | ing gusti sang katong | lawan kabeh iku ing batine | tan anedya narima ing Widhi | iku wong kang tan wrin | ing nikmat ranipun. (Jarang yang mau membalas budi | kepada Raja | dan juga kesemuanya pada akhirnya | tak mau menerima kehendak Tuhan | itu adalah manusia yang belum mengetahui | apa yang disebut nikmat.)
  12. Wong kang tan narima dadi becik | titahing Hyang Manon | iki uga iya ta rupane | kaya wong kang angupaya ngelmi | lan wong sedya ugi | kapinteran iku. (Orang yang tidak menerima namun menjadi baik | atas kehendak Tuhan | ini juga seumpama | orang yang mencari ilmu | dan orang yang menginginkan | kepandaian itu.)
  13. Uwis pinter nanging iku maksih | nggonira ngupados | ing undhake ya kapinterane | utawa unggahing kawruh yekti | durung marem batin | lamun durung tutug. (Sudah pandai namun juga masih | kau usahakan | untuk menambah kepandaian | atau meningkatkan ilmunya | tidak akan puas batinnya | jika belum sempurna.)
  14. Ing pangrawuh ingkang densenengi | kang wus sem ing batos | miwah ing kapinteran wus dene | ing samubarang pakarya uwis | nora nganggo lali | kabeh wus kawengku. (Atas ilmu yang diminati | yang menarik hatinya | sehingga kepandaiannya meliputi | atasi segala pekerjaan yang dilakukan | tak pernah terlupa | karena semua telah dikuasai.)
  15. Yen wong kang kurang narima ugi | iku luwih awon | barang-gawe aja age-age | anganggoa sabar lawan ririh | dadi barang-kardi | resik tur rahayu. (Untuk orang yang kurang pasrah | itu lebih buruk | [maka] dalam bekerja jangan tergesa-gesa | lakukanlah dengan sabar dan teliti | menghasilkan pekerjaan yang manfaat | bersih dan selamat.)
  16. Lan maninge babo den pakeling | ing pitutur ingong | sira uga padha ngempek-empek | iya marang kang jumeneng aji | lair ing myang batin | den ngrasa kawengku. (Dan hal lain perhatikanlah | atas nasihatku | kalian semua bernaunglah | kepada raja yang bertahta | lahir batinnya | merasalah di bawah kekuasaannya.)
  17. Kang jumeneng iku kang mbawani | wus karsaning Manon | wajib padha wedi lan bektine | aja mampang parentahing aji | nadyan anom ugi | lamun dadi ratu. (Yang bertahta itu yang menguasai | sudah kehendak Tuhan | wajib hormat dan patuhi | jangan membantah perintah raja | walau masih muda | tapi telah jadi raja.)
  18. Nora kena iya denwaoni | parentahing katong | dhasar ratu bener parentahe | kaya priye nggonira sumingkir | yen tan anglakoni | pesthi tan rahayu. (Tidak boleh dicela | perintah raja | karena raja itu benar perintahnya | bagaimanapun dirimu menghindar | jika tak jalankan titahnya | pasti tak akan selamat.)
  19. Nanging kaprah ing mangsa puniki | anggepe angrengkoh | tan rumasa lamun ngempek-empek | ing batine datan nedya eling | kamuktene iki | ngendi sangkanipun. (Namun sudah umum di jaman sekarang | menganggap pencapaiannya | tidak merasa berkat sang Raja | pada akhirnya tak mau mengingat | bahwa kemuliaan hidup | dari mana asalnya.)
  20. Yen elinga jalarane mukti | pesthine tan ngrengkoh | saking batin durung ngrasakake | ing pitutur ingkang dhingin-dhingin | dhasar tan praduli | wuruking wong sepuh. (Jika ingat asal kemuliaan hidup | pastilah tak mengaku [demikian] | karena batin belum merasakan | atas nasihat terdahulu | juga tidak memperhatikan | ajaran orang tua.)
  21. Ing dadine barang tindak iki | arang ingkang tanggon | saking durung ana landhesane | nganggo ing karsanira pribadi | ngawag barang kardi | dadi tanpa dhapur. (Atas keberhasilan segala tindakan | jarang yang tangguh | karena belum ada dasarnya | hanya menurutkan maunya | hasil kerja asal-asalan | tanpa menggunakan patokan.)
  22. Mulane ta wekas ingsun iki | den kerep tatakon | aja isin ngatokaken bodhone | saking bodho witing pinter ugi | mung Nabi kakasih | pinter tan winuruk. (Maka dari itu pesanku ini | sering-seringlah bertany | jangan malu memperlihatkan kebodohan | karena bodoh pangkal pintar jua | hanya Nabi Kekasih Tuhan | yang pandai tanpa berguru.)
  23. Sabakdane pan tan ana ugi | pintere tatakon | mapan lumrah ing wong urip kiye | mulane wong anom den taberi | angupaya ngelmi | dadya pikukuh. (Sesudah itu tiada orang | yang pandai karena bertanya | karena wajar bagi orang hidup ini | karena itu anak muda rajinlah | mencari ilmu | jadikanlah pedoman hidup.)
  24. Ing driyanira dadi tatali | ing tyas dimen adoh | sakehing ati kang ala kiye | nadyan lali ya pan nuli eling | yen wong kang wus ngelmi | kang banget tuwajuh. (Dalam hatimu jadikan pedoman | [sedang] dalam hatimu agar jauh | dari segala sifat jeleknya | walau terlupa akan segera ingat | [demikianlah] jika orang berilmu | sangat mendalami ilmunya.)
  25. Kacek uga lan kang tanpa ngelmi | sabarange kaot | dene ngelmu iku ingkang kangge | sadinane gurokna kariyin | pan sarengat ugi | parabot kang perlu. (Berbeda atas orang yang tak berilmu | segalanya berbeda | sedangkan ilmu yang dipergunakan | di kegiatan sehari-hari asahlah terlebih dahulu | dan juga syari’atnya | dan syarat rukun yang perlu.)
  26. Ngelmu sarengat puniku dadi | wawadhah kang yektos | kawruh tetelu kawengku kabeh | pan sarengat kanggo lair batin | mulane den sami | brangtaa ing ngelmu. (Ilmu syari’at itu jadi | sumber kebenaran | ketiga ilmu itu harus dikuasai | karena syari’at untuk keperluan lahir batin | maka dari itu marilah | semangat mencari ilmu. [tembang Asmarandana])

 XI. Asmarandana

  1. Padha netepana ugi | kabeh parentahing sarak | terusna lair batine | salat limang wektu uga | tan kena tininggala | sapa tinggal dadi gabug | yen misih dhemen neng praja. (Agar patuhilah juga | atas semua perintah syari’at | baik dalam lahir maupun batin | Shalat lima waktu juga | tidak boleh ditinggalkan | yang meninggalkan maka ilmunya menjadi kosong | itupun jika kau masih mencintai kehidupan.)
  2. Wiwit ana badan iki | iya teka ing sarengat | ananing manungsa kiye | rukun Islam kang lilima | nora kena tininggal | iku parabot linuhung | mungguh wong urip neng dunya. (Asal mula raga ini | juga berasal dari syari’at | adanya manusia ini | adalah rukun Islam yang lima | tidak boleh ditinggalkan | itu pedoman yang luhur | bagi orang hidup di )
  3. Kudu uga den lakoni | rukun lilima punika | mapan ta sakuwasane | nanging aja tan linakyan | sapa tan nglakonana | tan wurung nemu bebendu | padha sira estokena. (Harus juga dijalani | rukun yang lima itu | dengan jalan semampunya | namun jangan sampai terbuai | [karena} siapa yang tak menjalankannya | akhirnya mendapat bala | jalankanlah oleh kalian semua.)
  4. Parentahira Hyang Widhi | kang dhawuh mring Nabiyullah | ing dalil kadis enggone | aja na ingkang sembrana | rasakna den karasa | dalil kadis rasanipun | dadi padhang ing tyasira. (Perintah Tuhan | yang memerintah kepada Nabi-Nya | tergambar dalam dalil dan hadits | jangan ada ada yang menyepelekannya | rasakanlah hingga paham | rasa dari Dalil dan Hadits | sehingga jadi terang hatimu.)
  5. Nora gampang wong ngaurip | yen tan weruh uripira | uripe padha lan kebo | anur kebo dagingira | kalala yen pinangana | pan manungsa dagingipun | yen pinangan pesthi karam. (Tidak mudah manusia hidup | jika tidak memahami hidupnya | hidupnya bagaikan seekor kerbau | tapi kerbau dagingnya | halal jika dimakan | namun daging manusia | jika dimakan pastilah haram.)
  6. Poma-poma wekas mami | anak putu aja lena | aja katungkul uripe | lan aja duwe kareman | marang papaes donya | siyang dalu dipun emut | yen urip manggih antaka. (Perhatikan betul pesanku ini | wahai anak cucu jangan sampai terlena | jangan tersandung hidupnya | dan jangan punya kesukaan | pada hiasan duniawi | siang malam ingatlah | jika yang hidup akan mengalami mati.)
  7. Lawan aja angkuh bengis | lengus lanas langar lancang | calak ladah sumalonong | aja edak aja ngepak | lan aja siya-siya | aja jail para padu | lan aja para wadulan. (Dan janganlah sombong dan jahat | tak ramah, berangasan, menakutkan dan semaunya sendiri | tak bertatakrama | jangan menginjak dan merendahkan orang | dan jangan berbuat sia-sia | jangan usil dan suka bertengkar | dan jangan suka mengadukan.)
  8. Kang kanggo ing mangsa mangkin | prayayi nom kang den gulang | kaya kang wus muni kuwe | lumaku temen kajena | tan nganggo etung murwat | lumaku kukudhung sarung | anjaluk den dhodhokana. (Yang berlaku di masa sekarang | bagi kalangan muda yang melakukan | seperti yang telah disebutkan itu | bertindak apapun tak dihormati | tidak mempergunakan pertimbangan | berjalan menutupi diri dengan sarung | meminta agar tak dikenali.)
  9. Pan tanpa kusur sayekti | satriya tan wruh ing tata | ngunggulaken satriyane | yen na ngarah dhinodhokan | anganggoa jajaran | yen niyat lunga anyamur | aja ndhodhokken manungsa. (Sesungguhnya tiada berguna | satria yang tidak mengerti aturan | mengunggulkan kesatriaannya | jika tak ingin dikenali | jadilah seperti patung | jika berniat pergi menyamar | jangan terlihat manusia lain.)
  10. Iku poma dipuneling | kaki mring pitutur ingwang | kang wis muni mburi kuwe | yen ana ingkang nganggoa | cawangan wong mbelasar | saking nora ngrungu tutur | lebar tan dadi dandanan. (Sungguh ingatlah | anakku atas nasihatku | yang telah dijelaskan sebelumnya | jika ada yang menjalankannya | jadilah orang yang tersesat | karena tidak mau mendengarkan nasihat | hancur tidak bisa dibetulkan lagi.)
  11. Barang-gawe dipun eling | nganggoa tepa-sarira | parentah lan sabenere | aja ambeg kumawawa | amrih den wedenana | dene ta wong kang wis luhung | nggone amengku mring bala. (Dalam tiap tindakan ingatlah | pergunakan cermin diri | dalam perintah dan sebenarnya | jangan merasa bisa | sehingga ditakuti | sedangkan orang yang berderajat luhur | dalam mengurus bawahan.)
  12. Den prih wedi sarta asih | pamengkune maring wadya | wineruhena ing gawe | den bisa aminta-minta | karyaning wadyanira | ing salungguh-lungguhipun | ana karyane priyangga. (Agar takut dan hormat | dalam mengelola bawahan | tunjukanlah tugasnya | aturlah pembagiannya | pekerjaan bawahanmu | dengan sejelas-jelasnya | sesuai tanggung jawabnya.)
  13. Sarta weruhna ing becik | gantungana ing tatrapan | darapon pethel karyane | dimene aja sembrana | anglakoni ing karya | ywa dumeh asih sireku | yen leleda tatrapana. (Dan tunjukanlah yang benar | perlihatkan aturan | agar pekerjaannya tepat | jangan dibiarkan sembarangan | dalam melaksanakan tugas | jangan karena engkau sayang pada mereka | jika melanggar maka hukumlah.)
  14. Nadyan sanak-sanak ugi | yen leleda tinatrapan | murwaten lawan sisipe | darapon padha wedia | ing wuri ywa leleda | ing dana-kramanireku | aja pegat den warata. (Walau kerabat sekalipun | jika melanggar hukumlah | jelaskan atas kesalahannya | agar semua segan | di belakang hari jangan melanggar | sedangkan penghargaan | jangan sampai putus dan harus merata.)
  15. Lan maninge suta mami | mungguh anggep wong ngawula | den suka sokur ing batos | aja pegat ing panedha | mring Hyang kang amisesa | ing rina wenginipun | mulyaning nagara tata. (Hal lain juga wahai anakku | hargailah orang mengabdi | agar senang dan bersyukur dalam hati | jangan berhenti berdoa | kepada Tuhan Yang Maha Kuasa | baik di siang ataupun malam | dengan harapan agar mulialah negaranya.)
  16. Iku uga den pakeling | kalamun mulya kang praja | mupangati mring wong akeh | ing rina wengi ywa pegat | nenedha mring Pangeran | tulusing karaton prabu | miwah arjaning nagara. (Hal ini jangan sampai kau lupakan | karena jika negara dalam keadaan baik | akan bermanfaat bagi orang banyak | siang malam janganlah berhenti | mohon kepada Tuhan | atas keselamatan raja | serta kesejahteraan negara.)
  17. Iku wawalesing batin | mungguh wong suwiteng nata | ing lair setya tuhune | lawan cecadhang sakarsa | badan datan lenggana | ing siyang dalu pan katur | pati uriping kawula. (Itulah balasan batin | bagi orang yang mengabdi kepada raja | secara lahir benar setia dan patuh | dan selalu siap sedia | dirinya tak enggan | di siang dan malam menyerahkan | hidup dan matinya [kepada raja].)
  18. Gumantung karsaning gusti | iku traping wadya setya | nora kaya jaman mangke | yen wis oleh kalungguhan | trape kaya wong dagang | ngetung tuna bathinipun | ing tyas datan rumangsa. (Bergantung pada kehendak raja | itulah sikap hamba setia | tidak seperti jaman sekarang | jika telah mendapat kedudukan | bersikap bagai orang dagang | menghitung untung rugi | di hati tidak merasa.)
  19. Uwite dadi priyayi | sapa kang gawe mring sira | nora weruh wiwitane | iya weruha witira | dadi saking ruruba | mulane ing batinipun | pangetunge lir wong dagang. (Awal jadi bangsawan | siapakah yang mengangkat dirimu | karena telah lupa asal mula | maka lihatlah awal mulamu | berhasil karena menyuap | sehingga pada akhirnya | berhitung bagai pedagang.)
  20. Pikire gelisa pulih | rurubane duk ing dadya | ing rina wengi ciptane | kapriye lamun bisaa | males sihing bendara | linggihe lawan tinuku | tan wurung angrusak desa. (Dalam pikirannya agar segera kembali | uang suap saat diangkat dulu | di siang malam pikirannya | bagaimana agar bisa | membalas kebaikan tuannya | [atas] kedudukan yang dibeli | [hal ini] akhirnya akan merusak negara.)
  21. Pamrihe gelisa bathi | nadyan mbesuk denpocota | duweke sok wisa puleh | kapriye lamun tataa | polahe salang-tunjang | padha kaya wong bubruwun | tan etung duga prayoga. (Maunya segera untung | walau besok dipecat | harta sebisa mungkin kembali | mana mungkin bisa menata | sedang sikapnya semaunya sendiri | bagaikan orang yang sedang memetik sayuran | tak menghitung baik buruknya.)
  22. Poma padha denpakeling | nganggoa sokur lan rila | narima ing sapancene | lan aja amrih sarana | mring wadya nandhang karya | lan padha amriha iku | arjaning kang desa-desa. (Sungguh selalu ingatlah | selalu bersyukur dan ikhlas | terimalah atas segala ketentuan-Nya | dan jangan berpamrih terhadap | bawahanmu yang bekerja | dan selalu berharaplah | atas kesejahteraan desa-desa.)
  23. Wong desa pan aja nganti | ewuh nggone nambut-karya | sasawah miwah tegale | nggaru maluku tetepa | aja denulah-ulah | dimene tulus nanandur | pari kapas miwah jarak. (Para penduduk desa jangan sampai | kesulitan saat bekerja | di sawah dan ladangnya | meratakan dan membajak | janganlah diganggu | agar mudah bercocok tanam | padi kapas dan jarak.)
  24. Yen desa akeh wongneki | ingkang bathi pasthi sira | wetuning pajeg undhake | dipun rereh pamrihira | aja nganti rekasa | den wani kalah rumuhun | beya kurang paringana. (Jika di desa banyak orang yang berhasil | yang untung adalah dirimu | karena semakin banyak pajaknya | jalankan usahamu dengan sabar | jangan sampai [mereka] kesulitan | beranilah mengalah dulu | jika kekurangan biaya berilah dahulu.)
  25. Kapriye gemaha ugi | sakehe kang desa-desa | salin bekel pendhak epon | pametune jung sacacah | bektine karobelah | satemah desane suwung | priyayi jaga pocotan. (Bagaimana bisa makmur | di seluruh desa-desa | jika berganti pemimpin tiap hari Pon | tanah secacah | upetinya seratus lima puluh | sehingga desa menjadi kosong | pemimpinnya berganti-ganti.)
  26. Poma aja anglakoni | kaya pikir kang mangkana | tan wurung lingsem temahe | den padha angestokena | mring pitutur kang arja | nora nana alanipun | wong nglakoni kabecikan. (Sungguh jangan dilakukan | hal yang demikian | pada akhirnya akan malu sendiri | maka dari itu laksanakalah | atas nasihat yang baik | tak ada jeleknya | orang yang berbuat kebaikan.)
  27. Nom-noman samengko iki | yen den pituturi arja | arang kang angrungokake | den slamur asasembranan | emoh yen anirua | malah males apitutur | pangrasane uwis wignya. (Para pemuda jaman sekarang | ketika diberi nasihat yang baik | jarang yang mendengarkan | didengar sekilas dengan sembrono | tanpa mau meniru | justru membalas nasehat | merasa diri telah ahli.)
  28. Aja ta mengkono ugi | yen ana wong cacarita | rungokena saunine | ingkang becik sira nggoa | buwangen ingkang ala | anggiten sajroning kalbu | ywa nganggo budi nom-noman. (Janganlah seperti itu | jika ada orang yang bercerita | dengarkanlah isi ceritanya | cerita yang baik pakailah | buanglah yang buruk | berlatihlah di dalam batin | jangan berpikir seperti  anak muda. [tembang Sinom])

 XII. Sinom

  1. Ambege kang wus utama | tan ngendhak gunaning janmi | amiguna ing aguna | sasolahe kudu bathi | pintere denalingi | bodhone dinokok ngayun | pamrihe den inaa | aja na ngarani bangkit | suka lila denina sapadha-padha. (Tabiat mereka yang sempurna | tak menyepelekan kepandaian orang | berguna bagi siapa saja | setiap perbuatannya menguntungkan orang lain | kepandaiannya ditutupi | kebodohannya diletakkan di muka | dengan harapan agar diremehkan | jangan sampai ada yang mengira bahwa dirinya pandai | ikhlas ketika di hina oleh sesamanya.)
  2. Ingsun uga tan mangkana | balilu kang sun alingi | kabisan sundekek ngarsa | isin menek denarani | balilu ing sujanmi | nanging batiningsun cubluk | parandene jroning tyas | lumaku ingaran wasis | tanpa ngrasa prandene sugih carita. (Saya belum bisa bersikap seperti itu | kebodohan yang saya tutupi | kepandaian kuletakkan di depan | malu jika dikira | bodoh oleh sesama | namun ternyata aku sangat bodoh | namun dalam batin | mengaku serba bisa | tidak merasa hanya banyak )
  3. Tur duk ingsun maksih bocah | akeh kang amituturi | lakuning wong kuna-kuna | lalabetan ingkang becik | miwah carita ugi | kang kajaba saking ngebuk | iku kang aran kojah | suprandene ingsun iki | teka nora nana undhaking kabisan. (Dan ketika saya masih anak-anak | banyak yang memberi nasihat | perilaku orang jaman dahulu | pengabdian yang baik | dan cerita juga | yang tak tercatat | itu yang disebut dongeng | namun demikian diriku ini | tidak bertambah keahlian.)
  4. Carita nggoningsun nular | wong tuwa kang momong dhingin | akeh kang sugih carita | sun rungokken rina wengi | samengko maksih | eling sawise diwasaningsun | bapak kang paring wulang | miwah ibu mituturi | tata-krama ing pratingkah kang raharja. (Cerita yang kusebarkan | [dari] petuah orang tua yang mengasuh dulu | banyak yang kaya petuah | kudengarkan siang malam | hingga sekarangpun| teringat hingga aku dewasa | ayah yang memberi ajaran | sedang ibu beri nasihat | tata krama tingkah laku yang baik.)
  5. Nanging padha ngestokena | pitutur kang muni tulis | yen sira nedya raharja | anggonen pitutur iki | nggoningsun ngeling-eling | pitutur wong sepuh-sepuh | muga padha bisaa | anganggo pitutur becik | ambrekati wuruke wong tuwa-tuwa. (Namun jalankanlah | nasihat yang tertulis | jika dirimu ingin selamat | pakailah nasihat ini | atas hal-hal yang aku sebutkan | nasihat orang-orang tua | semoga dapatlah | menjalankan nasihat baik | menjadi berkah dari nasihat orang di masa lalu.)
  6. Lan aja na lali padha | mring luluhur ingkang dhingin | satindake denkawruhan | angurangi dhahar guling | nggone ambanting dhiri | amasuh sariranipun | temune kang sinedya | mungguh wong nedha ing Widhi | lamun temen lawas enggale tinekan. (Dan janganlah ada yang lupa | kepada leluhur yang dulu | sikap perilakunya pelajarilah | mengurangi makan dan tidur | dalam melatih diri // membersihkan jiwa | agar tercapai kehendaknya | adapun orang meminta kepada Tuhan | walau lambat pasti akan terkabul.)
  7. Pangeran kang sipat murah | njurungi kajating dasih | ingkang temen tinemenan | pan iku ujaring dalil | nyatane ana ugi | iya Ki Ageng ing Tarub | wiwitane nenedha | tan pedhot tumekeng siwi | wayah buyut canggah warenge kang tampa. (Tuhan Yang Maha Pemurah | mengabulkan yang diminta hamba | yang sungguh-sungguh | itulah yang dikatakan dalil | [contoh] dalam kenyataan | yaitu Ki Ageng Tarub | yang berdoa dari awal | tidak terputus sampai kepada anak | cucu buyut canggah wareng yang menerima [terkabulnya doa].)
  8. Panembahan Senapatya | kang jumeneng ing Matawis | iku kapareng lan mangsa | dhawuh nugrahaning Widhi | saturune lestari | saking brekating luluhur | mrih tulusing nugraha | ingkang kari-kari | wajib uga anirua lakunira. (Panembahan Senopati | yang bertahta di Mataram // itu yang mendapatkan anugerah | juga ingin dan meminta | kemurahan Tuhan | anak cucunya selamat | atas barokah dari para leluhur | agar lestarinya anugrah | kepada yang ditinggalkannya | wajib kau tiru laku demikian.)
  9. Mring luhur ing kuna-kuna | enggone ambanting dhiri | iya sakuwasanira | sakuwate anglakoni | nyegah turu sathithik | sarta nyuda dhaharipun | pirabara bisaa | kaya ingkang dhingin-dhingin | atirua sapratelon saprapatan. (Mencontoh leluhur di masa lalu | dalam melatih diri | sebatas kemampuanmu | sebatas kekuatanmu menjalankannya | mengurangi tidur sedikit | dan mengurangi makanmu | lebih baik bisa kaujalankan | sebagaimana di masa lalu | tirulah sepertiga atau seperempat.)
  10. Ana ta silih bebasan | padha sinaua ugi | lara sajroning kapenak | suka sajroning prihatin | lawan ingkang prihatin | mapan suka ing jronipun | iku densinaua | lan mati sajroning urip | ing wong kuna pan mangkono kang dengulang. (Ada juga peribahasa | agar kau pelajari | sakit ketika sehat | gembira ketika sengsara | terhadap yang sedang sengsara | maka berbahagialah di dalamnya | hal itu pelajarilah | dan juga mati ketika masih hidup | orang di jaman dulu itulah yang diajarkan.)
  11. Pamoring Gusti kawula | pan iku ingkang sayekti | dadine sotya ludira | iku den waspada ugi | gampangane ta kaki | tembaga lawan mas iku | linebur ing dahana | luluh amor dadi siji | mari nama kencana miwah tembaga. (Menyatunya Tuhan dan hamba | yang sebenarnya itu | jadinya roh suci | itu yang kau pelajari | sebagai gambaran wahai anaku | [bagai] tembaga dan emas | dilebur dalam api | mencair jadi satu | tiada yang bernama emas atau tembaga.)
  12. Ingaranana kencana | pan wus kamoran tembagi | ingaranana tembaga | wus kamoran kancanedi | milila dipun wastani | mapan suwasa puniku | pamore mas tembaga | pramila namane salin | lan rupane sayekti puniku beda. (Disebut emaspun | telah tercampur tembaga | disebut tembagapun | telah tercampur emas | sehingga dinamai | sebagai suasa | campuran emas tembaga | sehingga nama berganti | rupanyapun berbeda.)
  13. Cahya abang tuntung jenar | punika suwasa murni | kalamun gawe suwasa | tembagane nora becik | pambesote tan resik, utawa nom emasipun | iku dipunpandhinga | sorote pesthi tan sami | pan suwasa bubul arene punika. (Rupa merah agak kekuningan | itu suasa murni | apabila dalam membuat suasa | tembaganya buruk | peleburannya tidak bersih | atau emasnya muda | jika dibandingkan | sinarnya pasti tidak sama | maka jadi suasa bubul itu namanya.)
  14. Yen arsa karya suwasa | darapon dadine becik | amilihana tembaga | oleha tembaga prusi | binesot ingkang resik | sarta mase ingkang sepuh | resik tan kawoworan | dhasar sari pasthi dadi | iku kena ingaran suwasa mulya. (Jika ingin membuat suasa | agar jadi yang baik | pilihlah tembaga | dapatkan tembaga prusi | dilebur hingga bersih | dan emasnya pun yang tua | bersih tak tercampur apapun | dari bahan yang bagus pasti berhasil | itu yang disebut suasa muli)
  15. Puniku mapan upama | tepane badan puniki | lamun arsa ngawruhana | pamore kawula Gusti | sayekti kudu resik | aja katempelan nepsu | luwamah lan amarah | sarta suci lair batin | dadi mene sarira bisaa tunggal. (Itu sebagai umpama | atas diri ini | jika ingin memahamii | menyatunya hamba dengan Tuhan | harus benar-benar bersih | jangan tercampur nafsu | lawwamah dan amarah | serta suci lahir batin | sehingga jiwamu bening.)
  16. Lamun ora mangkonoa | sayektine nora dadi | mungguh ngelmu ingkang nyata | nora kena densasambi | ewuh gampang sayekti | puniku wong duwe kawruh | gampang yen winicara | angel yen durung marengi | ing wektune binuka jroning wardaya. (Jika tidak demikian | yakinlah tidak akan terjadi | jika mencari ilmu yang nyata | tidak bisa disambil | sulit mudah itu sesungguhnya | itu bagi orang yang berilmu | mudah jika dibicarakan | sulit jika belum diperbolehkan | saatnya terbuka dalam hati.)
  17. Nanging ta sabarang karya | kang kinira dadi becik | pantes dentalatenana | lawas-lawas mbok pinanggih | denmantep jroning ati | ngimanken tuduhing guru | aja uga bosenan | kalamun arsa utami | mapan ana dalile kang wus kalakyan. (Maka atas segala tindakan | yang dianggap baik | pantas dilakukan dengan telaten | lama-kelamaan akan bisa ketemu | mantapkanlah dalam hati | yakinlah terhadap petunjuk guru | jangan cepat bosan | jika ingin jadi mulia | karena ada dalil yang telah membuktikan.)
  18. Para luluhur sadaya | nggone nenedha mring Widhi | bisaa mbaboni praja | dadi ugering rat Jawi | saking talaten ugi | enggone katiban wahyu | ing mula mulanira | lakuning luluhur dhingin | andhap asor enggone anamur lampah. (Para leluhur semua | dalam memohon kepada Tuhan | agar bisa penguasa negara | menjadi panutan di Tanah Jawa | karena dijalankan dengan tekun | sehingga mendapat anugerah | sebagai awalnya | yang dijalankan oleh para leluhur di masa lalu | merendahkan diri ketika bertapa.)
  19. Tapane nganggo alingan | pan sami alaku tani | iku kang kinarya sasab | pamrihe aja katawis | ujubriya lan kibir | sumungah ing siningkur | lan endi kang kanggonan | wahyuning karaton Jawi | tinempelan anggenipun kumawula. (Ketika bertapa berkedok | dengan jalan sambil bertani | itu yang digunakan sebagai penyamarannya | dengan harapan agar tidak nampak | pamer dan sombong | sifat manjapun telah ditinggalkannya | dan siapa yang mendapat | Wahyu Raja di Tanah Jawa | diikuti dengan menjadi abdi.)
  20. Puniku laku utama | tumindak sarta kekelir | nora ngatingalken lampah | wadine kang denalingi | panedyane ing batin | pan jero pangarahipun | asore ngelmu rasa | prayoga tiniru ugi | anak putu aja na tinggal lanjaran. (Itu adalah sikap laku utama | bergerak dan menyamar | tidak menunjukan apa yang sedang dijalankannya | rahasianya yang disembunyikan | cita-citanya di dalam batinnya | sungguh dalam tujuannya | dasarnya ilmu rasa | hal demikian baik untuk ditiru | anak cucu jangan meninggalkan panutan sesepuhnya.)
  21. Lawan ana kang wasiyat | prasapa kang dhingin-dhingin | wajib padha kawruhana | mring anak putu kang kari | lan aja na kang lali | anerak wewaleripun | marang luluhur padha | kang minulyakken ing Widhi | muga-muga mupangatana kang darah. (Ada juga wasiat | larangan dari jaman dulu | wajib untuk diketahui | oleh anak cucu di kemudian hari | dan jangan sampai ada yang melupakan // melanggar larangan | dari para leluhurnya | yang selalu memuliakan Tuhan | semoga bermanfaat atas keturunanku.)
  22. Wiwitan kang aprasapa | Ki Ageng ing Tarub weling | ing satedhak turunira | tan rinilan nganggo keris | miwah waos tan keni | kang awak waja puniku | lembu tan kena dhahar | daginge lan ora keni | angingua marang wong Wandhan tan kena. (Pertama yang melarang | Ki Ageng Tarub berpesan | kepada anak keturunannya | tidak diperkenankan memakai keris | dan tombak yang | terbuat dari baja | sapi tak boleh dimakan | dagingnya dan tidak boleh | memelihara orang Wandhan.)
  23. Dene Ki Ageng Sesela | prasapane ora keni | ing satedhak turunira | nyamping cindhe denwaleri | kalawan nora keni | ing ngarepan nandur waluh | wohe tan kena mangan | Panembahan Senapati | ing ngalaga punika ingkang prasapa. (Sedang Ki Ageng Sela | larangannya tidak boleh | atas anak keturunannya | memakai kain jenis Cinde | dan tidak boleh | menanam labu di depan rumah | buahnya tidak boleh dimakan | Panembahan Senapati | larangannya adalah.)
  24. Ing satedhak turunira | mapan nora denlilani | nitih kuda ules napas | lan malih dipunwaleri | nitih turangga ugi | kang kokoncen surinipun | dhahar ngungkurken lawang | ing wuri tan na nunggoni | dipunemut aja na nerak prasapa. (Atas anak keturunannya | tidak diperkenankan | naik kuda berbulu Napas | dan dilarang juga | menaiki kuda | yang surinya dikepang | makan sambil membelakangi pintu | [bila] di belakangnya tidak ada yang menunggunya | ingatlah jangan sampai ada yang melanggarnya.)
  25. Jeng Sultan Agung Mataram | prasapane nora keni | mring tedhake yen nitiha | jaran bendana yen jurit | nanggo waos tan keni | kang landheyan kayu wergu | lan tan ingaken darah | yen tan bisa tembang Kawi | pan prayoga satedhak sinaua. (Sang Sultan Agung Mataram | wasiatnya tidak boleh | kepada anak turunnya | naik kuda yang rewel saat berperang | tidak boleh membawa tombak | yang bertangkai kayu wergu | dan tak diakui sebagai keturunan | jika tidak bisa nembang Jawa/Kawi | oleh karena itu keturunannya belajarlah.)
  26. Jeng Sunan Pakubuwana | kang jumeneng ing Samawis | kondur madeg Kartasura | prasapanipun tan keni | nenggih kalamun nitih | dipangga saturunipun | Sunan Prabu Mangkurat | waler mring saturuneki | tan linilan ngujung astana ing Betah. (Sunan Pakubuwana | yang bertahta di Semarang | kembali ke kartasura | larangannya tidak boleh | yaitu menaiki | gajah atas anak keturunannya | Sunan Mangkurat | melarang anak cucunya | dilarang berziarah ke makam Butuh.)
  27. Lawan tan kena nganggoa | dhuwung sarungan tan mawi | kandelan yen nitih kuda | kabeh ajaa na kang lali | lan aja na nggagampil | puniku prasapanipun | nenggih Jeng Susuhunan | Pakubuwana ping kalih | mring satedhak turunira linarangan. (Dan tidak boleh memakai | keris tertutup tanpa | pendhok jika naik kuda | jangan sampai ada yang melupakannya | dan jangan ada yang menganggap enteng | larangan dari | Sang Sunan | Pakubuwana kedua | kepada anak keturunan di)
  28. Mangan apyun nora kena | sineret tan den lilani | inguntal pan linarangan | sapa kang wani nglakoni | narajang waler iki | yen nganti kalebon apyun | pan kena ing prasapa | jinabaken tedhakneki | Jeng Susuhunan ingkang sumare Nglaweyan. (Dilarang memakan candu | menghisap ganja itu dilarangnya | memakan pun tidak boleh | siapapun yang berani melakukannya | melanggar larangan ini | jika sampai kemasukan candu | akan terkena hukuman | dikeluarkan dari garis keturunan | dari Sunan yang dimakamkan di Laweyan.)
  29. Prasapa Jeng Susuhunan | Pakubuwana kaping tri | mring satedhak turunira | mapan datan denlilani | agawe andel ugi | wong kang seje jinisipun | puniku linarangan | anak putu wuri-wuri | aja na kang wani nrajang prasapa. (Wasiat sang Sunan | Pakubuwana Ketiga | kepada anak keturunannya | tidak diperbolehkan | mengangkat panglima | dari bangsa asing | itu sangat dilarang | atas anak cucunya di belakang hari | jangan sampai ada yang berani melanggar wasiat ini.)
  30. Wonten waler kaliwatan | saking luluhur kang dhingin | linarangan angambaha | wana Krendhawahaneki | dene kang amaleri | sang Dananjaya ing dangu | lan malih winaleran | kabeh tedhake Matawis | yen dolana ing wana Rami tan kena. (Ada wasiat yang terlewat | yang berasal dari leluhur masa lalu | dilarang memasuki | Hutan Krendhawahana | sedangkan yang memberi wasiat | Sang Dananjaya di masa lalu | dan ada larangan juga | semua keturunan Mataram | dilarang bermain di hutan Rami.)
  31. Dene sisirakanira | yen tedhak ing Demak ugi | anganggo wulung tan kena | lawan ta kang nyirik malih | bebed lonthan tan kena | kalamun tedhak Madiyun | lan payung dhanddhan abang | tedhak Madura tan keni | nganggo poleng lan bathikan parang-rusak. (Sedangkan larangan | atas keturunan Demak adalah | tak diperbolehkan memakai baju serba hitam | dan tidak diperkenankan pula | bersarung Lontan | bagi keturunan Madiun | serta menggunakan payung bertangkai merah | keturunan Madura | tidak boleh mengenakan kain bercorak poleng dan batik motif parang rusak.)
  32. Tedhaking Kudus tan kena | adhahara daging sapi | tedhaking Sumenep ika | nora kena ajang piring | watu pan datan keni | dhahar kidang dagingipun | mapan ta linarangan | godhong palasa kinardi | ajang mangan pan puniku nora kena. (Keturunan Kudus tidak boleh | memakan daging sapi | keturunan Sumenep itu | tidak boleh menggunakan piring | dari batu dan tidak boleh | memakan daging kijang | dan juga dilarang | menggunakan daun Plasa | untuk tempat makanan itu dilarang.)
  33. Kabeh anak putu padha | eling-elingen ywa lali | prasapa kang kuna-kuna | walering luluhur dhingin | estokna ing jro ngati | aja nganti nemu dudu | kalamun wani nerak | pasthi tan manggih basuki | Sinom Salin Girisa ingkang atampa. (Wahai semua anak cucu | ingatlah jangan sampai lupa | larangan dari jaman dahulu | larangan leluhur dahulu | patuhilah sampai ke dalam hati | jangan sampai mendapat halangan | jika berani melanggar | pasti tidak akan menemukan keselamatan // agar yang muda juga menjadi takut [tembang Girisa].)

 XIII. Girisa

  1. Anak putu denestokna | warah wuruke si bapa | aja na ingkang sembrana | marang wuruke wong tuwa | ing lair batin den bisa | anganggo wuruking bapa | ing tyas den padha santosa | teguheno jroning nala. (Anak cucu patuhilah | ajaran dan nasihat sang ayah | jangan ada yang sembarangan | atas ajaran orang tua | di lahir dan batin upayalah | lakukan ajaran ayahmu | di batin agar sentosa | teguhkan dalam hatinya.)
  2. Aja na kurang panrima | ing papasthening sarira | yen saking Hyang Mahamulya | nitahken ing badanira | lawan dipunawas uga | asor luhur waras lara | tanapi begja cilaka | urip tanapi antaka. (Jangan kurang menerima | atas takdir diri | jika dari Tuhan Yang Maha Mulia | tetapkan takdir dirimu | dan harus perhatikan pula | [derajat] rendahtinggi, sehatsakit | ataupun untung-celaka | hidup dan mati.)
  3. Iku saking ing Hyang Suksma | miwah ta ing umurira | kang cendhak lawan kang dawa | wus pinesthi mring Hyang Suksma | duraka yen maidoa | miwah kuranga panrima | ing lohkilmahfule kana | tulisane pan wis ana. (Itu dari Tuhan | serta juga atas umurmu | yang pendek atau yang panjang | telah digariskan Tuhan | durhakalah jika mempertanyakannya | jadi kurang ikhlasnya | di Lauhul Mafudz | tulisan itu telah ada.)
  4. Yogya padha kawruhana | sisikune badanira | ya marang Hyang Mahamurba | kang misesa marang sira | yen sira durung uninga | prayoga atatakona | mring kang padha wruh ing makna | iku kang para ngulama. (baiknya ketahuilah | cobaan dirimu | kepada Tuhan Yang Maha Kuasa | yang menguasai dirimu | jika engkau belum paham | sebaiknya bertanyalah | kepada yang telah paham makna | itulah para Ulama.)
  5. Kang wis wruh rahsaning kitab | darapon sira weruha | wajib mokaling Hyang Suksma | miwah wajibing kawula | lan mokale kawruhana | miwah ta ing tata-krama | sarengat dipunwaspada | batal karam takokena. (Yang telah tahu rahasia Kitab | agar dirimu paham pula | sifat wajib dan tak mungkin dari Tuhanmu | serta wajibnya hamba | serta larangan harus kau pahami | dan juga tentang tata krama | syariatpun pahamilah | [hukum] batal haram tanyakanlah.)
  6. Sunat lan perlu punika | prabot kanggo saben dina | iku kaki dipunpadha | terang ing pitakonira | lan aja bosen jagongan | marang kang para ngulama | miwah uwong kang sampurna | pangawruhe mring Hyang Suksma. (Yang sunah dan yang perlu adalah | alat hidup setiap hari | wahai anakku agar menjadi | terang dalam pencarianmu | dan jangan bosan duduk bersama | dengan para Ulama | serta dengan orang yang sudah sempurna | pemahamannya tentang Tuhan.)
  7. Miwah patrap tata-krama | ing tindak-tanduk myang basa | kang tumiba marang nistha | tuwin kang tumibeng madya | tanapi tibeng utama | iku sira takokena | ya marang wong kang sujana | miwah ing wong tuwa-tuwa. (Adapun cara tata krama | dalam tingkah laku dan bahasa | yang mengarah keburukan | serta yang jatuh di tengah-tengah | atau jatuh terbaik | hal itu tanyakanlah | kepada orang yang benar-benar paham | serta kepada para tetua.)
  8. Kang padha bisa micara | tuwin ingkang ulah sastra | iku pantes takonana | bisa madhangken tyasira | karana ujaring sastra | utama teka carita | ingkang kinarya gondhelan | amurukken mring wong mudha. (Yang sudah ahli dalam berbicara | serta para ahli sastra | itu yang pantas sebagai tempat bertanya | bisa mencerahkan batinmu | karena isi sastra | yang baik itu dari cerita | yang menjadi pedomannya | untuk mengajari anak muda.)
  9. Lawan sok karepa maca | sabarang layang carita | aja anampik mring layang | carita kang kuna-kuna | layang babad kawruhana | caritane luhurira | darapon sira weruha | lalakone wong prawira. (Dan sering-seringlah membaca | buku cerita apa saja | jangan menolak buku | yang berisi cerita di jaman dulu | Serat Babad pahamilah | menceritakan leluhurmu | agar engkau  mengetahui | kisah hidup para perwira.)
  10. Miwah lalakon nalika | kang para Wali sadaya | kang padha oleh nugraha | asale saking punapa | miwah kang para satriya | kang digdaya ing ayuda | lakune sira tirua | lalabetan kang utama. (Sampai kisah dulu | yaitu para Wali semua | yang semua dapat anugerah | sebabnya darimana | serta kisah para satria | yang menang dalam perang | tindakannya tirulah | pengorbanan yang utama.)
  11. Nora susah amirungga | mungguh lakuning satriya | carita kabeh pan ana | kang nistha lan kang utama | kang asor kang luhur padha | miwah lakuning nagara | pan kabeh aneng carita | ala becik sira wruha. (Tak perlu merasa aneh | tentang perjalanan para satria | semua cerita ada | yang nista dan yang utama | yang rendah dan yang luhur juga | serta kisah perjalanan negara | kesemuanya ada dalam cerita | yang baik dan buruk pahamilah.)
  12. Yen durung mangarti sira | caritane takokena | ya marang wong tuwa-tuwa | kang padha wruh ing carita | iku ingkang dadi uga | mundhak kapinteranira | nanging ta dipunelingan | sabarang kang kapiyarsa. (Jika engkau belum paham | ceritanya tanyakanlah | kepada para tetua | yang paham isi ceritanya | itu bisa menyebabkan | bertambah kepandaianmu | namun juga harus kau ingat | semua yang kau dengar.)
  13. Aja na tiru si bapa | banget tuna bodho mudha | kethul tan duwe grahita | katungkul mangan anendra | nanging anak putu padha | mugi Allah ambukaa | marang ing pitutur yogya | kabeh padha anyakepa. (Jangan meniru ayah ini | yang sangat merugi bodoh dan ilmunya masih muda | lambat berfikir dan tidak punya penalaran | terlalu banyak makan dan tidur | namun anak cucuku | semoga Allah membuka | atas nasihat baik | semuanya patuhilah.)
  14. Ing sawewekasing bapa | muga ta kalakonana | kabeh padha mituruta | panedhaningsun mring Suksma | lanang wadon salameta | manggiha suka raharja | ing dunya miwan akhirat | dinohna ing lara roga. (Atas pesan sang Ayah | semoga bisa terlaksana | semoga semua mematuhinya | itulah permohonanku kepada Tuhan | baik laki-laki dan perempuan semoga selalu selamat | menemukan kebahagiaan dan keselamatan | di dunia dan akhirat | dijauhkan dari sakit dan coba.)
  15. Umure padha dawaa | padha atut aruntuta | marang sadulure padha | padha sugiha barana | tanapi sugiha putra | pepaka jalu wanodya | kalawan maninge aja | nganti kapegatan tresna. (Semoga panjang umur | dan hidup rukun | kepada semua saudara | semoga kaya harta | dan juga banyak anaknya | lengkaplah lelaki dan wanita | dan juga jangan | sampai terputus rasa cintanya.)
  16. Padha uga denpracaya | aja sumelang ing nala | kabeh pitutur punika | mapan wahyuning Hyang Suksma | dhawuh mring sira sadaya | jalarane saking bapa | Hyang Suksma paring nugraha | marang anak ingsun padha. (Agar percayalah | jangan khawatir di hatimu | semua nasihat ini | adalah Wahyu dari Tuhan | yang diperintahkan kepada engkau semua| lantaran dari ayah | Tuhan memberi anugerah | kepada semua anak cucuku.)
  17. Den bisa nampani padha | mungguh sasmitaning Suksma | ingkang dhawuh maring sira | wineruhken becik ala | anyegah karepanira | marang panggawe kang ala | kang tumiba siya-siya | iku paparing Hyang Suksma. (Semoga dapat menerima | atas petunjuk Tuhan | yang perintah kepada dirimu | memberitahukan yang baik dan jahat | dan mencegah kehendakmu | atas tindakan buruk | yang berakhir sia-sia | itu adalah pemberian Tuhan.)
  18. Paring peling marang sira | tinuduhaken ing marga | kang bener kang kanggo uga | ing donya ingkang sampurna | mugi anak putu padha | kenaa dadi tuladha | kabecikaning manungsa | tinirua ing sujanma. (Yang memberi peringatan kepada dirimu | memberi petunjuk jalan | yang benar dan dapat dipakai | di dunia yang sempurna | semoga anak cucu semua | dapatlah jadi teladan | perbuatan baik manusia | semoga ditiru oleh sesama.)
  19. Sakehing wong kapengina | aniru ing solah bawa | marang anak putu padha | anggepe wedi asiha | kinalulutan ing bala | kedhepa parantahira | tulusa mukti wibawa | ing satedhak-turunira. (Banyak orang menginginkan | meniru tingkah laku | kepada anak cucuku | semoga selalu disegani | didekati oleh teman | dipatuhi perintahmu | tetaplah mulia dan berwibawa | atas semua anak cucu keturunanku.)
  20. Dinohna saking duraka | winantua ing nugraha | sakeh anak putu padha | ingkang ngimanaken uga | marang pituturing bapa | Allah kang nyembadanana | ing padonganingsun iya | ing tyas ingsun wus rumasa. (Dijauhkan dari perbuatan durhaka | tambahkanlah anugerah | atas semua anak cucu | yang mempercayai | atas nasihat ayah | Allah yang mengabulkan | atas doaku ini | di dalam batinku telah merasa.)
  21. Wak ingsun upama surya | lingsir kulon wayahira | pedhak mring surupe uga | atebih maring timbulnya | pira lawase neng donya | ing kauripaning janma | mangsa nganti satus warsa | iya umuring manungsa. (Badanku ini ibarat matahari | sudah di waktu sore | sudah mendekati tenggelam | jauh dari waktu terbitnya | berapa lamanya di dunia | dalam kehidupan manusia | akankah sampai seratus tahun | umur dari manusia.)
  22. Mulane sun muruk marang | kabeh ing atmajaningwang | sun tulis sun wehi tembang | darapon padha rahaba | enggone padha amaca | sarta ngrasakken carita | aja bosan denapalna | ing rina wengi elinga. (Sehingga saya mengajarkan pada | semua anak cucuku | kutulis kuberi nyanyian | agar senang | ketika membaca | serta memahami cerita | jangan bosan dan hapalkan // di siang malam selalu ingatlah.)
  23. Lan mugi padha tirua | kaya luluhure padha | sudira betah atapa | sarta waskitha ing nala | ing kasampurnaning gesang | kang patitis nora mamang | iku ta panedhaningwang | muga padha kalakona. (Dan semoga bisa meniru | seperti para leluhurnya | berani tahan bertapa | serta paham di hati | atas kesempurnaan hidup | yang hiduppun tak ragu | itulah pengharapanku | semogalah terkabul.)
  24. Titi tamat kang carita | serat wewaler mring putra | kang yasa serat punika | nenggih Kangjeng Susuhanan | Pakubuwana kaping pat | ing galih panedyanira | kang amaca kang miyarsa | yen lali muga elinga. (Telah tamatlah cerita | surat nasihat kepada putra | yang membuat serat ini | adalah Kanjeng Sunan | Pakubuwana Keempat | di inti harapannya | bagi yang baca dan yang dengan | jika lupa semoga ingat)
  25. Telasing panuratira | sasi Besar ping sangalas | Akad Kaliwon tahun Dal | tata guna swareng nata (1735) | mangsastha windu Sancaya | wuku Sungsang kang atampa | ya Allah kang luwih wikan | obah osiking kawula. (Selesai penulisan | pada bulan besar tanggal sembilan belas | Minggu Kliwon tahun Dal | Tata Guna Swareng Nata [sengkala tahun: 1735] | Pranata mangsa : Windu Sancaya | Wuku Sungsang yang terjadi | wahai Allah yang Maha Tahu | atas tingkah dan cetusan hati hamba-Nya.)

 

Kagungan dalem serat pawukon pananggalan yasan dalem ingkang sinuhun kangjeng Susuhunan Pakubuwana ingkang kaping pitu, tetedhakan yasanipun ingkang rama panjenengan dalem ingkang sinuhun Susuhunan Pakubuwana ingkang kaping sekawan. (Surat keterangan waktu Sri Baginda yang dibuat oleh Sri Baginda Susuhunan Pakubuwana Ketujuh, menandai ciptaan ayahandanya Sri Baginda Susuhunan Pakubuwana Keempat)

Kala dhawahing pangandika dalem, awitipun ingandikakaken ndehak ing dinten Sabtu Legi, wanci jam satunggil siyang, wuku: Tolu, tanggal kaping 17 Rejeb, mangsa kalima, ing tahun Jimawal. Angkaning warsa 1765 windu: Sancaya, sinangkalan: Misik Rasa Sabdaning Ratu. (Saat Paduka bertitah, perintah Sri Baginda bertepatan dengan hari Sabtu Legi, jam satu siang, wuku Tolu, tanggal 17 Rajab, mangsa kalima, di tahun Jumawal. Tahun angka 1765, windu Sancaya, bersengkalan misik rasa sabdaning ratu)

Ingkang nyerat abdi dalem carik Ngabei Sastrawijaya, ing Surakarta-adiningrat, ing kawan taun sampurna panedhakipun kagungan dalem serat wukon pananggalan sapanunggilipun, ing dinten Respati Manis, enjing wanci pukul 10, tanggal kaping 28, wulan Jumadilakir, wuku Gumbreg ing taun Be, sinangkalan: Sarira Rumasa Katitih ing Ratu, Windu: Sancaya. (Yang menulis abdi paduka juru tulis Ngabehi Sastrawijaya di Surakarta Hadiningrat, empat tahun setelah turunnya surat keterangan waktu Sri Baginda dan penanggalan yang lain, di hari Kamis Legi, pagi hari jam 10, tanggal 28, bulan Jumadilakir, wuku Gumbreg di tahun Be, bersengkala sarira rumasa katitih ing ratu, windu Sancaya)

 

Sumber:

  1. http://javasun3.wordpress.com/2010/03/15/serat-wulang-reh-%E2%80%93-sri-pakubuwana-iv/ retrieved on January 27, 2013 at 20:23
  2. http://kianomsawukir.blogspot.com/2015/10/terjemahan-serat-wulangreh_72.html retrieved on April 07, 2017 at 11:40
  3. https://panditoblog.wordpress.com/2012/05/17/serat-wulangreh/ retrieved on April 07, 2017 at 11:40
  4. http://202.152.135.5/web_kamusbahasajawa/index.php retrieved on April 07, 2017 at 11:40
  5. http://hanacarakabudayajawa.blogspot.com/2011/07/bahasa-kawi-4-jarwa.html accessed on April 07, 2017 at 11:40